Wehr dich - Heinz Rudolf Kunze
С переводом

Wehr dich - Heinz Rudolf Kunze

  • Альбом: Einer Fuer Alle

  • Год: 1988
  • Язык: Німецька
  • Длительность: 2:59

Нижче наведено текст пісні Wehr dich , виконавця - Heinz Rudolf Kunze з перекладом

Текст пісні Wehr dich "

Оригінальний текст із перекладом

Wehr dich

Heinz Rudolf Kunze

Оригинальный текст

Du ziehst mit deinem Fuß den Vorhang zu

Du murmelst einen Fluch in dein nasses Taschentuch

Du flüsterst mir ins Ohr: Sag, wie spät es ist

Deine Zunge schmeckt nach Salz und ich beiß dir in den Hals

Ich hab gesagt: Es ist spät

Und heute kann ich kein Herzblut mehr sehn

Ich hab dir Sachen gesagt

Danach muß man einfach aufstehn und gehn

Wehr dich!

Steh auf und wehr dich!

Ist denn gar kein Funken Stolz in dir?

Wehr dich!

Steh auf und wehr dich!

Laß dir das nicht bieten von mir!

Ich brauche einen Menschen, der mich nicht versteht

Der nicht dauernd Hand in Hand mit mir in Erfüllung geht

Ich brauche einen Berg, der nur mir gehört

Und von dem ich dann und wann zu dir runterfallen kann

Vergiß es, mach dir nichts draus

Man liebt sich und bleibt sich wildfremd

Die Sterne lachen uns aus

Sie falln dir nur im Märchen ins Hemd

Wehr dich!

Steh auf und wehr dich!

Ist denn gar kein Funken Stolz in dir?

Wehr dich!

Steh auf und wehr dich!

Laß dir das nicht bieten von mir!

Der Himmel war mir immer unbequem

Und was ich an dir liebe, ist nicht dein Problem

Ich will, daß wir leuchten, bis wir beide erblinden

Freunde kann ich auch woanders finden

Wehr dich!

Steh auf und wehr dich!

Ist denn gar kein Funken Stolz in dir?

Wehr dich!

Steh auf und wehr dich!

Laß dir das nicht bieten von mir!

Перевод песни

Ти ногою розсуваєш завісу

Ти бурмочиш прокляття у свою мокру хустку

Ти шепочеш мені на вухо: скажи, котра година

Твій язик має смак солі, і я перекушую тобі горло

Я сказав: пізно

А сьогодні я вже не бачу сердечної крові

я сказав тобі речі

Після цього потрібно просто встати і піти

Захисти себе!

Вставай і захищайся!

Хіба в тобі немає іскри гордості?

Захисти себе!

Вставай і захищайся!

Не дозволяй мені запропонувати тобі це!

Мені потрібен хтось, хто мене не розуміє

Що не завжди збувається зі мною рука об руку

Мені потрібна тільки моя гора

І з якого я можу час від часу до тебе впасти

Забудь, неважливо

Ви любите один одного і залишаєтеся зовсім незнайомими людьми

Зірки сміються з нас

Вони падають тільки в твоїй сорочці в казках

Захисти себе!

Вставай і захищайся!

Хіба в тобі немає іскри гордості?

Захисти себе!

Вставай і захищайся!

Не дозволяй мені запропонувати тобі це!

Небо завжди було для мене незручним

І те, що я люблю в тобі, не твоя проблема

Я хочу, щоб ми сяяли, поки ми обидва не осліпнемо

Я можу знайти друзів в іншому місці

Захисти себе!

Вставай і захищайся!

Хіба в тобі немає іскри гордості?

Захисти себе!

Вставай і захищайся!

Не дозволяй мені запропонувати тобі це!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди