Schutt und Asche - Heinz Rudolf Kunze
С переводом

Schutt und Asche - Heinz Rudolf Kunze

  • Альбом: Einer Fuer Alle

  • Год: 1988
  • Язык: Німецька
  • Длительность: 6:47

Нижче наведено текст пісні Schutt und Asche , виконавця - Heinz Rudolf Kunze з перекладом

Текст пісні Schutt und Asche "

Оригінальний текст із перекладом

Schutt und Asche

Heinz Rudolf Kunze

Оригинальный текст

Wenn du in der Naehe bist,

Zeig mir dein Gesicht.

Sonst kann ich dich nicht warnen,

Sprache gilt hier nicht.

Mir geht es wahnsinnig gut.

Die Kur hat keine Nebeneffekte.

Ich mach jetzt auch Filme,

Ich hab da so diverse Projekte.

Draussen hat sich vieles geaendert,

Seit wir nicht mehr zusammen sind.

Alle reden vom Dritten Weltkrieg

Und vom Zweiten Kind.

Drinnen kann ich bruellen wie am Spiess!

Und endlich wieder weinen wie ein Kind.

Immer wenn ich Lust hab, spiel ich Bongos.

Und bin gar nicht farbenblind.

Die Hoelle ist aus Eis.

Ein Meer muss drunter sein.

Die Hoelle schweigt dich tot.

Hau dir ein Loch hinein.

Steck Post in eine Flasche

Und wirf sie in das Meer aus Schutt und Asche.

Draussen wissen alle, wo es lang geht,

Aber keiner rueckt so richtig damit raus.

Draussen sehn schon die Autowracks

Wie Totenschaedel aus.

Drinnen hab ich alle Zeit der Welt!

Ja, ich lass es wachsen in mir.

Aus meinem Koerper kommt ein Baun,

Und oben in den Aesten sitzt ein Stier.

Die Hoelle ist aus Eis.

Ein Meer muss drunter sein.

Die Hoelle schweigt dich tot.

Hau dir ein Loch hinein.

Steck Post in eine Flasche

Und wirf sie in das Meer aus Schutt und Asche.

Перевод песни

Якщо ти поруч,

Показати мені своє обличчя.

Інакше я не можу вас попередити

Мова тут не застосовується.

У мене виходить неймовірно добре.

Лікування не має побічних ефектів.

Я зараз теж знімаю фільми

У мене дуже багато різних проектів.

Зовні багато чого змінилося

Оскільки ми вже не разом.

Усі говорять про Третю світову війну

І друга дитина.

Всередині я можу ревти, як плюв!

І нарешті знову заплаче, як дитина.

Коли мені захочеться, я граю в бонго.

І я зовсім не дальтонік.

Пекло з льоду.

Внизу має бути море.

Пекло буде мовчати.

Пробийте собі дірку.

Покладіть пошту в пляшку

І кинути їх у море уламків і попелу.

Надворі всі знають, куди йти

Але насправді ніхто з цим не виходить.

Надворі вже видно уламки автомобілів

Як черепа.

Всередині я маю весь час світу!

Так, я дозволив йому рости всередині мене.

З мого тіла виходить дерево

А вгорі на гілках сидить бик.

Пекло з льоду.

Внизу має бути море.

Пекло буде мовчати.

Пробийте собі дірку.

Покладіть пошту в пляшку

І кинути їх у море уламків і попелу.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди