Keine Umkehr mehr - Heinz Rudolf Kunze
С переводом

Keine Umkehr mehr - Heinz Rudolf Kunze

  • Год: 1994
  • Язык: Німецька
  • Длительность: 4:56

Нижче наведено текст пісні Keine Umkehr mehr , виконавця - Heinz Rudolf Kunze з перекладом

Текст пісні Keine Umkehr mehr "

Оригінальний текст із перекладом

Keine Umkehr mehr

Heinz Rudolf Kunze

Оригинальный текст

Bleibt, wie ihr seid, einen Moment, im Sekundenregen.

Fhlt, wie er webt, atmet und lebt, immer euch entgegen.

Fat euch ein Herz, hebt es empor, alle Lgen enden.

Nichts ist vertan, schweigsamer Plan zwischen unsren Hnden.

Immer mit dem Schlimmsten gerechnet, nirgends angeeckt.

Niemals in den Klingelbeutel Knopf statt Mark gesteckt.

Doch der Tag ist nagelneu und das Glas ist halb voll statt halb leer.

Keine Umkehr, keine Umkehr, keine Umkehr mehr.

Keine Umkehr mehr.

Geht eures Wegs, heilt, was ihr knnt, warm vom Wort durchdrungen.

Jedem ein Lied, was auch geschieht, allen wird gesungen.

Immer mit dem Schlimmsten gerechnet, alle Schecks gedeckt.

Immer gerdert, auf die Folter gespannt, nie das Salz von den Sohlen geleckt.

Eines aber sag ich euch, und diesmal mit Gewhr.

Keine Umkehr, keine Umkehr, keine Umkehr mehr.

Keine Umkehr mehr.

Und die Luft ist weich und das Licht ist reich und der Tod ist nur ein

hinkender Vergleich.

Immer mit dem Schlimmsten gerechnet, den Schutzengel geqult.

Immer am Morgen, nach modrigem Schlaf erfundene Trume erzhlt.

Dies ist die Stunde des Schlangenbeschwrers, also kommt, ihr Kaninchen, schaut her.

Keine Umkehr, keine Umkehr, keine Umkehr mehr.

Keine Umkehr mehr.

Перевод песни

Залишайся на мить таким, як ти є, під дощем секунд.

Відчуйте, як вона плететься, дихає і живе, завжди до вас.

Наберися духу, піднеси його, вся брехня закінчиться.

Нічого не втрачено, мовчазний план у наших руках.

Завжди очікував гіршого, ніколи не чіпав.

Ніколи не кладіть ґудзик у колекційну сумку замість позначки.

Але день зовсім новий, і склянка наполовину повна, а не наполовину порожня.

Немає шляху назад, немає шляху назад, більше немає шляху назад.

Більше не повертатися назад.

Йди своєю дорогою, зцілюючи, що можеш, тепло пройнявшись Словом.

Пісня для всіх, що б не було, всі співають.

Завжди очікував гіршого, усі чеки оплачені.

Завжди веслували, раділи тортурам, ніколи не злизували сіль зі своїх підошв.

Але я скажу вам одне, і цього разу з упевненістю.

Немає шляху назад, немає шляху назад, більше немає шляху назад.

Більше не повертатися назад.

І повітря м’яке, і світло насичене, і смерть одна

відстаюче порівняння.

Завжди чекав гіршого, мучив ангела-охоронця.

Завжди розповідав вранці, після затхлого сну, вигадував сни.

Зараз час заклинача змій, тож давайте, кролики, дивіться.

Немає шляху назад, немає шляху назад, більше немає шляху назад.

Більше не повертатися назад.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди