Draufgänger - Heinz Rudolf Kunze
С переводом

Draufgänger - Heinz Rudolf Kunze

  • Альбом: Draufgänger

  • Год: 1992
  • Язык: Німецька
  • Длительность: 4:23

Нижче наведено текст пісні Draufgänger , виконавця - Heinz Rudolf Kunze з перекладом

Текст пісні Draufgänger "

Оригінальний текст із перекладом

Draufgänger

Heinz Rudolf Kunze

Оригинальный текст

Mein Herz hängt an der Vorhaut

Mein Haus gehört der Bank

Roswitha lernt jetzt Fallschirm

Und mein Brieffreund macht mich krank

Ich kann nicht wie ich möchte

Und ich mag nicht was ich kann

Die Kinder sprechen sächsisch

Und mein Boxer knurrt mich an

Was das Leben betrifft, sind wir alle Amateure

Blutige Laien, Anfänger

Doch du hast die Wahl der Qual

Wenn auch nur das eine Mal:

Draufgeher oder Draufgänger

Trau keinem unter Dreißig

Die war’n nicht an der Front

Die heulen nicht im Fahrstuhl

Anders hab ich’s nie gekonnt

Von wegen Größe und Reife

Wenn du den Abstieg lobst

Ich bin Eins Zweiundsiebzig

Und reif wie faules Obst

Was das Leben betrifft, sind wir alle Amateure

Blutige Laien, Anfänger

Doch du hast die Wahl der Qual

Wenn auch nur das eine Mal:

Draufgeher oder Draufgänger

Was soll ich denn bloß machen

Soll ich weinen oder lachen

Es ist mein Leben lang so gewesen

Ich fühl mich wie ein Plakatier’n-Verboten-Plakat

Wie ein Schlitzohr unter lauter Chinesen

Kein bißchen feste Bindung

An Eigentum und Gott

Denn Gegenwind macht Flügel

Mein Idol ist Don Quixote

Der Bote kam im Morgengrauen

Er nahm kein Geld und kein Quartier

Er brachte gute Neuigkeiten

Von mir

Was das Leben betrifft, sind wir alle Amateure

Blutige Laien, Anfänger

Doch du hast die Wahl der Qual

Wenn auch nur das eine Mal:

Draufgeher oder Draufgänger

Перевод песни

Моє серце прилягає до крайньої плоті

Мій будинок належить банку

Зараз Росвіта вчиться стрибати з парашутом

І мій друг по переписці мене нудить

Я не можу робити те, що хочу

І мені не подобається те, що я можу зробити

Діти розмовляють саксонською

А мій боксер гарчить на мене

Коли справа доходить до життя, ми всі аматори

Криваві дилетанти, новачки

Але ви зіпсовані вибором

Якщо тільки один раз:

Сміливець або сміливець

Не вір нікому до тридцяти

Вони не були на фронті

У ліфті не плачуть

Я ніколи не міг зробити це інакше

Через розмір і зрілість

Коли хвалиш спуск

Мені один сімдесят два

І стиглий, як гнилий плід

Коли справа доходить до життя, ми всі аматори

Криваві дилетанти, новачки

Але ви зіпсовані вибором

Якщо тільки один раз:

Сміливець або сміливець

Що я маю робити?

Мені плакати чи сміятися

Так було все моє життя

Я відчуваю себе білбордом і забороненим плакатом

Як пройдисвіт серед усіх китайців

Не дуже міцний зв’язок

У власності і Бога

Бо зустрічний вітер робить крила

Мій кумир - Дон Кіхот

Посланець прийшов на світанку

Він не взяв ні грошей, ні житла

Він приніс гарні новини

Від мене

Коли справа доходить до життя, ми всі аматори

Криваві дилетанти, новачки

Але ви зіпсовані вибором

Якщо тільки один раз:

Сміливець або сміливець

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди