Den Bach runtergehn - Heinz Rudolf Kunze
С переводом

Den Bach runtergehn - Heinz Rudolf Kunze

  • Альбом: Gute Unterhaltung

  • Год: 1989
  • Язык: Німецька
  • Длительность: 5:05

Нижче наведено текст пісні Den Bach runtergehn , виконавця - Heinz Rudolf Kunze з перекладом

Текст пісні Den Bach runtergehn "

Оригінальний текст із перекладом

Den Bach runtergehn

Heinz Rudolf Kunze

Оригинальный текст

wenn du drüberrollst.

Sie funktionieren wie Hypnose:

Beim Fahren lernst du was du tun und lassen sollst.

Tausend gierige Priester

durchkämmen unsre Städte

nach geschwächtem Fleisch.

Sie machen keine Gefangnen

bleib unter deiner Decke

und mach kein Geräusch.

Es beginnt an den Rändern:

Schamanen lesen Knochenwurf

und Vogelflug.

Es wird alles verändern.

Die Schlachtenbummler

springen auf den letzten Zug.

Laß uns den Bach runtergehn

endlich den Bach runtergehn.

Wir wollen ins Meer

denn da kommen wir her.

Laß uns kein Land mehr sehn

Tötet Unschuldige !

Steht auf ihrem kleid.

Tötet Unschuldige !

Endlich ist es soweit.

Tötet Unschuldige !

Wer noch Gründe hat

lügt.

Tötet Unschuldige !

Wer verloren ist

siegt.

Laß uns den Bach runtergehn

endlich den Bach runtergehn.

Wir wollen ins Meer

denn da kommen wir her.

Laß uns kein Land mehr sehn

Im Gestein sind Gedichte

die eitle Tierart aufgehoben atemlos.

Für Fremde nicht zu entziffern

das letzte Wort behalten

Wasser

Wind und moos.

Перевод песни

коли ти перевертаєшся.

Вони працюють як гіпноз:

Коли ви їдете за кермом, ви дізнаєтеся, що вам слід робити, а що ні.

Тисяча жадібних священиків

оглянути наші міста

після ослабленої плоті.

Вони не беруть полонених

залишайся під ковдрою

і не шуміти.

Він починається з країв:

Шамани читають Bone Toss

і політ птахів.

Це все змінить.

Бойові коляски

стрибнути в останній потяг.

Йдемо в каналізацію

нарешті спускається в каналізацію.

Хочемо на море

бо ми звідки родом.

Не побачимо більше землі

Вбивайте невинних!

Це написано на її сукні.

Вбивайте невинних!

Нарешті настав час.

Вбивайте невинних!

У кого ще є причини

брехня.

Вбивайте невинних!

хто загубився

перемоги.

Йдемо в каналізацію

нарешті спускається в каналізацію.

Хочемо на море

бо ми звідки родом.

Не побачимо більше землі

У скелі є вірші

— бездиханний звір піднявся вгору.

Нерозбірливо для незнайомців

залишити останнє слово

вода

вітер і мох.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди