Visa Vid Vindens Ängar - Håkan Hellström
С переводом

Visa Vid Vindens Ängar - Håkan Hellström

  • Альбом: Samlade Singlar! 2000-2010

  • Год: 2010
  • Язык: Шведський
  • Длительность: 5:14

Нижче наведено текст пісні Visa Vid Vindens Ängar , виконавця - Håkan Hellström з перекладом

Текст пісні Visa Vid Vindens Ängar "

Оригінальний текст із перекладом

Visa Vid Vindens Ängar

Håkan Hellström

Оригинальный текст

Det går en vind över vindens ängar

Det fladdrar till i en tyllgardin

Och jag ska skriva en sommarvisa

Med sol och blomdoft i melodin

Jag ville sjunga om Katarina

Till träklangsflöjter och alcymbal

Men vindens toner blir sommarns sånger

Jag bara lyssnar i björklövssal

Det går en vind över vindens ängar

Det fladdrar till i en tyllgardin

Och jag ska skriva en sommarvisa

Med sol och blomdoft i melodin

Det går en flicka i aspelunden

Jag har ett gulnat fotografi

Med åren blev hon en dröm, en saga

En ensam vandrares sympati

Jag ville skriva en liten visa

Där ögonblick blir till evighet

Men ord blir stumma och toner döva

Och visans tanke blir hemlighet

Det bliver en hemlighet

Jag vill ju bara sjunga

Jag vill ju bara sjunga

Aaaah, Katarina!

Det går en vind över vindens ängar

Det fladdrar till i en tyllgardin

Och jag ska skriva en sommarvisa

Med sol och blomdoft i melodin

Det går en flicka i aspelunden

Jag har ett gulnat fotografi

Med åren blev hon en dröm, en saga

En ensam vandrares sympati

Jag ville sjunga om Katarina

Till träklangsflöjter och alcymbal

Men ord blir stumma och toner döva

Och visans handling blir hemlighet

Jag ville sjunga

Jag vill ju bara sjunga

Om Katarina

Om hur jag känner

Jag stod under ditt sommarfönster (sommarfönster)

Перевод песни

Над лугами вітер віє

У тюлевій фіранці тріпоче

І я напишу літню пісню

З сонцем і квітковим ароматом у мелодії

Я хотів заспівати про Катаріну

Для дерев'яних духових флейт і алцимбалів

Але тони вітру стають піснями літа

Я просто слухаю в залі березового листя

Над лугами вітер віє

У тюлевій фіранці тріпоче

І я напишу літню пісню

З сонцем і квітковим ароматом у мелодії

В осиковому гаю ходить дівчина

У мене пожовкла фотографія

З роками вона стала мрією, казкою

Співчуття самотнього туриста

Я хотів написати невелике шоу

Де миті стають вічністю

Але слова стають німими, а тони нудними

І думка пісні стає таємницею

Це буде секрет

Я просто хочу співати

Я просто хочу співати

Аааа, Катаріна!

Над лугами вітер віє

У тюлевій фіранці тріпоче

І я напишу літню пісню

З сонцем і квітковим ароматом у мелодії

В осиковому гаю ходить дівчина

У мене пожовкла фотографія

З роками вона стала мрією, казкою

Співчуття самотнього туриста

Я хотів заспівати про Катаріну

Для дерев'яних духових флейт і алцимбалів

Але слова стають німими, а тони нудними

І дія шоу стає таємницею

Я хотів співати

Я просто хочу співати

Про Катаріну

Про те, як я почуваюся

Я стояв під твоїм літнім вікном (літнім вікном)

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди