Vänta tills våren - Håkan Hellström
С переводом

Vänta tills våren - Håkan Hellström

  • Альбом: Illusioner

  • Год: 2018
  • Язык: Шведський
  • Длительность: 6:29

Нижче наведено текст пісні Vänta tills våren , виконавця - Håkan Hellström з перекладом

Текст пісні Vänta tills våren "

Оригінальний текст із перекладом

Vänta tills våren

Håkan Hellström

Оригинальный текст

Det va strax innan, våren som aldrig kom

Bilen grät sig fram när jag rulla ut från Stockholm

Där succé rimmar på «plocka ner honom»

Där låg vägen med munnen öppen

Och jag, hade inget bättre på gång

Jag var en trollkarl utan framtid och jag va på väg till Paradise

Men när jag kom dit va Paradise nerpissat

Och helgonen hade åkt fast för fylleflygningar

Och ingen bad längre, nej de bara predika

Dom sa

Vänta tills våren

Men vänta inte längre

För åren väntar inte på

Någon

Fick motorstopp på fel sida av himlen

Oden låg utanför Hard Times Bar utslagen

«Valhall är inte på modet mera!»

Vråla han, låst i bitter paranoia

Han sa:

«Vi drar, det finns ett grymt universum här intill»

«Var är min rymddräkt?

Jag beställde den för längesen»

Men jag hörde en röst, bakom mig nånstans

Utan pengar kommer ingen från Paradise…

Kleopatra satt blek och trasig på ett trappsteg

«Jag va inlåst i en pyramid i en evighet med ett hundlik»

«Om ni ska nånstans snälla ta med mig dit»

«Jag ska bara skriva världens bästa avskedsbrev»

Hon skrev:

Vänta tills våren

Men vänta inte längre

För åren väntar inte på

Någon

Vi rökte upp gårdagen och drack upp framtiden

Tills vi var helt lost och bänga i våra huvuden

Moln hängde över våra samveten

Och jag kände mig som månen

Ärrad, avlägsen

Vi rånade en pilgrim och sen en flock änglar med

Jag visste, att dom visste, att jag visste att vi var på fel väg

Men vi bara fortsatte

Vi skulle hela vägen in i kaklet

Och aldrig se oss om på vraket

Vänta tills våren

Men vänta inte längre

För åren väntar inte på

Någon

Oden ville bli påve i Colombia

Kleopatra was talking voodoo, guld & algebra

Min högra hand sträckte sig mot solen

Min vänstra liftade tillbaks till jorden

Jag lämna dom där, nedrökna på buddhism

Dom va' bara för mycket, att bära runt på till sist

Men jag hade kvar ett sista trick

Vad som var tomt i mig, skulle bli musik

Jesus skulle signera biblar i gallerian

Men han dök inte upp

Nej det har han aldrig gjort

Och jag skulle nog blivit kvar i paradiset

Om det inte funnits en bit gbg

Ja du vet…

Vänta tills våren

Men vänta inte längre

För åren väntar inte på

Någon

Vänta tills våren

Men vänta inte för länge

För åren väntar inte på

Någon

Vänta tills våren

Men vänta inte längre

För åren väntar inte på

Någon

Vänta tills våren

Men vänta inte längre

För åren väntar inte på

Någon

Перевод песни

Це було якраз раніше, весна, яка так і не прийшла

Машина закричала, коли я виїхав зі Стокгольма

Де успіх римується з «pick him down»

Там дорога лежала з відкритим ротом

І в мене нічого кращого не було

Я був чарівником без майбутнього і прямував у рай

Але коли я туди потрапив, Парадайз розлютився

А святих спіймали на п’яних польотах

І ніхто більше не молився, вони просто проповідують

Вони сказали

Зачекайте до весни

Але не чекайте більше

Роками не чекати

Хтось

Двигун зупинився на неправильній стороні неба

Одін був за межами бару Hard Times, нокаутований

«Виборчий зал вже не модний!»

Він заревів, охоплений гіркою параною

Він сказав:

«Ми малюємо, поруч жорстокий всесвіт»

«Де мій скафандр?

Я замовив його давно »

Але я почув голос десь позаду

Без грошей ніхто не приходить з раю...

Клеопатра сиділа бліда й зламана на сходинці

«Я був замкнений у піраміді на вічність із собачим»

«Якщо ти кудись йдеш, будь ласка, візьми мене туди»

«Я просто збираюся написати найкращий прощальний лист у світі»

Вона писала:

Зачекайте до весни

Але не чекайте більше

Роками не чекати

Хтось

Ми закурили вчора і випили майбутнє

Поки ми зовсім не розгубилися і не похитали головами

Хмари нависли над нашою совістю

І я відчував себе як місяць

Шрамований, далекий

Ми пограбували паломника, а потім і зграю ангелів

Я знав, вони знали, я знав, що ми на хибному шляху

Але ми просто продовжували

Ми йшли аж до плитки

І ніколи не озирайтеся на уламки

Зачекайте до весни

Але не чекайте більше

Роками не чекати

Хтось

Одін хотів стати папою в Колумбії

Клеопатра говорила про вуду, золото й алгебру

Моя права рука потягнулася до сонця

Мій лівий автостопник повернувся на землю

Залишаю їх там, обкурені буддизмом

Зрештою, їх було занадто багато, щоб носити з собою

Але у мене залишився останній трюк

Те, що в мені було порожнім, стало б музикою

Ісус підписував Біблію в торговому центрі

Але він не з’явився

Ні, він ніколи не робив

І я б, мабуть, залишився в раю

Якщо не було шматочка gbg

Так, ти знаєш…

Зачекайте до весни

Але не чекайте більше

Роками не чекати

Хтось

Зачекайте до весни

Але не чекайте занадто довго

Роками не чекати

Хтось

Зачекайте до весни

Але не чекайте більше

Роками не чекати

Хтось

Зачекайте до весни

Але не чекайте більше

Роками не чекати

Хтось

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди