Нижче наведено текст пісні Nu Kan Du Få Mig Så Lätt , виконавця - Håkan Hellström з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Håkan Hellström
De är uppe på taken, alla är högt över staden
Sommarn snurrar fort när vi bara snöar bort
Och jag våga' aldrig hålla din hand
Vi är inte såna som i slutet får varann
Och alla bara pratar, «Är det sant"och «Jag har hört om dig»
Jag kommer aldrig tillbaka hit igen
Neonskyltar på gatorna sänder ljus till mig och skatorna
Alla dansar, och jag tänker «Är du också själv»
Var är du ikväll
Vem kysste Elin bakom ryggen på Marie
Var det den store poeten som hon var förälskad i
Fanns det en plats i hennes värld för två
Snälla skicka ett vykort för jag undrar så
Och jag undrar vad som händer i vår del av stan
Vinden håller tal vid en hamburgerbar
Den har blåst sig trött och alla flickor har gått hem
Och du var sötare än de men jag slängde bort det igen
Jag slängde bort nån slags vän
Det var så mörkt, den kvällen jag gick hem
Jag hade hoppats på något, hoppats på något!
(Hoppats på något)
Om du vill ha mig, nu kan du få mig så lätt
Om du vill ha mig, nu kan du få mig så lätt
Om du vill ha mig, nu kan du få mig så lätt
Om du vill ha mig, nu kan du få mig
Lura mig, nej nej, vad folk än säger
Вони на дахах, усі високо над містом
Літо швидко крутиться, коли ми просто йдемо снігом
І я ніколи не наважуся тримати тебе за руку
Ми не ті, хто врешті отримує один одного
І всі тільки говорять: «Чи це правда» і «Я про тебе чув»
Я ніколи більше сюди не повернуся
Неонові вивіски на вулицях світять мені та сорокам
Всі танцюють, а я думаю: "Ти теж сам"
Де ти сьогодні ввечері?
Хто поцілував Елін за спиною Марі
Чи був це великий поет, у якого вона була закохана
У її світі знайшлося місце для двох
Будь ласка, надішліть листівку, бо мені цікаво
І мені цікаво, що відбувається в нашій частині міста
У гамбургер-барі дме вітер
Він втомився, і всі дівчата розійшлися додому
І ти був симпатичніший за них, але я знову викинув це
Викинув якогось друга
Вночі, коли я пішов додому, було так темно
Я на щось сподівався, на щось сподівався!
(на щось сподівався)
Якщо ти хочеш мене, тепер ти можеш мати мене так легко
Якщо ти хочеш мене, тепер ти можеш мати мене так легко
Якщо ти хочеш мене, тепер ти можеш мати мене так легко
Якщо ти хочеш мене, тепер ти можеш мати мене
Обдуріть мене, ні, ні, що б люди не говорили
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди