Desde Que el Mundo Es Mundo - Habeas Corpus
С переводом

Desde Que el Mundo Es Mundo - Habeas Corpus

  • Альбом: Otra Vuelta de Tuerca

  • Год: 2020
  • Язык: Іспанська
  • Длительность: 3:25

Нижче наведено текст пісні Desde Que el Mundo Es Mundo , виконавця - Habeas Corpus з перекладом

Текст пісні Desde Que el Mundo Es Mundo "

Оригінальний текст із перекладом

Desde Que el Mundo Es Mundo

Habeas Corpus

Оригинальный текст

Desde que el mundo es mundo

Y desde que el hombre es hombre

Siempre ha sido lo mismo

Siempre lo mismo

Cuantas veces mas tendremos que dar

Una nueva oportunidad a la paz

Y cuantas más nos va a volver a tocar

Poner la otra mejilla sin rechistar

Siempre lo mismo.

siempre lo mismo

No existe un acto mas sangrante que la explotación

Nada que justifique esa diaria humillación

Cometida al amparo y sin tener mas control

Que el que impone el criterio de cada explotador

Muerde la mano del amo.

muerde la mano del amo

Cuantas veces mas tendremos que dar una nueva

Oportunidad a la paz.

y cuantas más nos va a volver

A tocar poner la otra mejilla sin rechistar.

siempre lo mismo

Siempre lo mismo.

mentían cuando dijeron «el trabajo os hará libres»

Y hoy mienten los que dicen que «el trabajo dignifica»

Lo cierto es que no somos ni mas dignos ni más libres

Hoy somos esclavos de la libertad y del trabajo

Muerde la mano del amo.

muerde la mano del amo

Desde que el mundo es mundo

Y desde que el hombre es hombre

Desde que el mundo es mundo, y desde que el hombre es hombre

Desde que el mundo es mundo.

mundo de hombres

Siempre ha sido lo mismo.

siempre será lo mismo

Juegan con la vida de los demás

Juegan con la vida de los demás

Siempre ha sido lo mismo.

siempre será lo mismo

Siempre ha sido lo mismo.

siempre será lo mismo

Muerde la mano del amo.

muerde la mano del amo

Desde que el mundo es mundo

Перевод песни

Оскільки світ є світом

А оскільки людина є людиною

Це завжди було однаково

Завжди однаково

Скільки ще нам доведеться віддавати

Новий шанс на мир

А скільки ще він доторкнеться до нас знову

Без питань підверніть іншу щоку

Завжди однаково.

завжди те саме

Немає кривавішого вчинку, ніж експлуатація

Нічого, що виправдовує це щоденне приниження

Зроблено під прикриттям і без додаткового контролю

Це той, хто нав'язує критерії кожного експлуататора

Укусити руку майстра.

вкусити за руку господаря

Скільки ще доведеться давати нову

Можливість миру.

і тим більше воно до нас повернеться

Грати, не скаржачись, підверніть іншу щоку.

завжди те саме

Завжди однаково.

вони брехали, коли казали "робота зробить вас вільними"

А сьогодні брешуть ті, хто каже, що «праця гідна».

Правда полягає в тому, що ми не є ні більш гідними, ні більш вільними

Сьогодні ми раби свободи і праці

Укусити руку майстра.

вкусити за руку господаря

Оскільки світ є світом

А оскільки людина є людиною

Оскільки світ є світом, а оскільки людина є людиною

Оскільки світ є світом.

світ чоловіків

Це завжди було однаково.

Це завжди буде однаково

Вони граються з життям інших

Вони граються з життям інших

Це завжди було однаково.

Це завжди буде однаково

Це завжди було однаково.

Це завжди буде однаково

Укусити руку майстра.

вкусити за руку господаря

Оскільки світ є світом

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди