Tranen Gelachen (Groots Met Een Zachte G 2010) - Guus Meeuwis
С переводом

Tranen Gelachen (Groots Met Een Zachte G 2010) - Guus Meeuwis

  • Альбом: Groots Met Een Zachte G 2010: De Jubileumeditie

  • Рік виходу: 2009
  • Мова: Нідерландська
  • Тривалість: 4:03

Нижче наведено текст пісні Tranen Gelachen (Groots Met Een Zachte G 2010) , виконавця - Guus Meeuwis з перекладом

Текст пісні Tranen Gelachen (Groots Met Een Zachte G 2010) "

Оригінальний текст із перекладом

Tranen Gelachen (Groots Met Een Zachte G 2010)

Guus Meeuwis

Оригинальный текст

De regen verpest een middag in maart

Tenminste dat had ze gedacht

Maar ik heb in mijn hoofd nog wat zonlicht bewaard

Dus ik ben de laatste die lacht

Met zonder jas stap ik naar buiten

Begin ik mijn tocht vol goeie moed

Ik moet me inhouden niet te gaan fluiten

Zo loop ik de zon tegemoet

Vandaag zie ik m’n vrienden van vroeger

Gewoon om te zien of er ergens iets zit

Van die jongens in ons die nergens om vroegen

Die niet wilde weten wat zwart was of wit

Ik heb tranen gelachen onnozel gedaan

En tenslotte tevreden.

het licht uitgedaan

Ik word begroet met een klap op m’n schouder

Hoe is het met jou eerst grap eerste glas

Hier in dit licht zijn we nauwelijks ouder

Even een stilte dan lachen we pas

Eén voor één druppelt het binnen

De mannen van toen veranderen nooit

Maar toch is er nog zoveel nieuws te verzinnen

De mannen van toen veranderen nooit

Ik heb tranen gelachen onnozel gedaan

En tenslotte tevreden.

het licht uitgedaan

De sterren voorspellen een ochtend in maart die fluistert de Lente begint

En ik kan hier op dit uur geen taxi meer krijgen

Maar dat maakt me niet uit, de Lente begint

Ik heb tranen gelachen onnozel gedaan

En tenslotte tevreden.

het licht uitgedaan

Ik heb tranen gelachen onnozel gedaan

En tenslotte tevreden.

het licht uitgedaan

Het licht uitgedaan.

Перевод песни

Дощ руйнує південь у березні

Принаймні так вона думала

Але я зберіг трохи сонячного світла в голові

Тож я останній, хто посміхається

Без пальта виходжу на вулицю

Я починаю свій шлях, повний доброї відваги

Я му стримуватись, щоб не свистити

Ось як я йду до сонця

Сьогодні я бачу своїх друзів з минулого

Просто щоб побачити, чи є щось

Ті хлопці в нас, які нічого не просили

Хто не хотів знати, що таке чорне чи біле

У мене сльози безглуздо сміялися

І нарешті задоволений.

вимкнув світло

Мене зустрічають плесканням по плечу

Як твій перший жарт перша склянка

У цьому світлі ми ледве старші

Хвилина мовчання, а потім лише сміємося

Один за одним капає

Чоловіки з того часу ніколи не змінюються

Але є ще багато чого нового

Чоловіки з того часу ніколи не змінюються

У мене сльози безглуздо сміялися

І нарешті задоволений.

вимкнув світло

Зірки передрікають ранок у березні, який шепоче про початок весни

І я не можу отримати сюди таксі в цю годину

Але мені байдуже, весна починається

У мене сльози безглуздо сміялися

І нарешті задоволений.

вимкнув світло

У мене сльози безглуздо сміялися

І нарешті задоволений.

вимкнув світло

Вимкнув світло.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди