Eerste Lief - Guus Meeuwis
С переводом

Eerste Lief - Guus Meeuwis

  • Альбом: Guus Meeuwis

  • Рік виходу: 2002
  • Мова: Нідерландська
  • Тривалість: 3:50

Нижче наведено текст пісні Eerste Lief , виконавця - Guus Meeuwis з перекладом

Текст пісні Eerste Lief "

Оригінальний текст із перекладом

Eerste Lief

Guus Meeuwis

Оригинальный текст

't is alweer een tijd geleden

Soms dwaal je ineens weer door mijn hoofd

Zou ik dan nog wat voor je voelen

Is het vuur nog niet gedoofd

Zie ik je ook ineens weer lopen

Je wilde haren door de wind

Mens, wat waren we verliefd toen

Onbezonnen, jong en wild

Maar tussen jouw wereld en de mijne

Zit nu een wereld van verschil

Jij woont nu ergens in.

weet ik veel

En ook de telefoon blijft stil

Zou ik je nu nog steeds herkennen

Als ik je tegenkwam op straat

Zou ik dan weer hetzelfde voelen

Als of vandaag nooit heeft bestaan

Ben je nog net zo mooi als vroeger

Heb je een vriend, ben je getrouwd

En denk je ook nog weleens aan me

Of laat het je.

volkomen koud

Uren konden we toen lullen

Vrijen 's nachts, op het strand

En waarom het toch nog misliep

Ik denk te jong nog voor zo’n band

Maar het is waar wat ze zeggen

Je eerste lief vergeet je nooit

Als een gevoel dat diepgevroren

Soms ineens ook weer ontdooit

Hoe zal het zijn, voor heel even

Met jou terug weer naar die tijd

Nou wat zou dan mooier zijn

Een herinnering of de realiteit

(Intermezzo)

Maar tussen jouw wereld en de mijne

Zit nu een wereld van verschil

Jij woont nu ergens in.

weet ik veel

En ook de telefoon blijft stil

Zou ik je nu nog steeds herkennen

Als ik je tegenkwam op straat

Zou ik dan weer hetzelfde voelen

Als of vandaag nooit heeft bestaan

Перевод песни

пройшло багато часу

Іноді ти раптом знову блукаєш у моїй голові

Я б тоді щось відчував до тебе?

Пожежу ще не загасили

Я раптом знову бачу, як ти йдеш

Ви бажали волосся через вітер

Чоловіче, чи були ми тоді закохані

Нахабний, молодий і дикий

Але між вашим і моїм світом

Сидячи зараз — світ відмінностей

Ти зараз десь живеш.

я не знаю

І телефон не працює

Чи впізнав би я тебе зараз

Коли я зустрів тебе на вулиці

Чи я знову відчував би те саме

Якби або сьогодні ніколи не існувало

Ти все ще така красива, як і раніше?

У тебе є хлопець, ти одружений?

І ти іноді думаєш про мене

Або нехай буде.

зовсім холодний

Ми могли спілкуватися годинами

Займатися любов'ю вночі, на пляжі

І чому все ще пішло не так

Я думаю, що надто молодий для такого гурту

Але те, що вони кажуть, правда

Своє перше кохання ви ніколи не забуваєте

Як відчуття, що застигло

Іноді раптово знову відлигає

Як це буде, на деякий час

Повернутися в той час з тобою

Ну що може бути прекрасніше

Спогад або реальність

(інтермедія)

Але між вашим і моїм світом

Сидячи зараз — світ відмінностей

Ти зараз десь живеш.

я не знаю

І телефон не працює

Чи впізнав би я тебе зараз

Коли я зустрів тебе на вулиці

Чи я знову відчував би те саме

Якби або сьогодні ніколи не існувало

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди