Carro De Fuego - Guayacán Orquesta, Felipe Peláez
С переводом

Carro De Fuego - Guayacán Orquesta, Felipe Peláez

  • Рік виходу: 2013
  • Мова: Іспанська
  • Тривалість: 4:30

Нижче наведено текст пісні Carro De Fuego , виконавця - Guayacán Orquesta, Felipe Peláez з перекладом

Текст пісні Carro De Fuego "

Оригінальний текст із перекладом

Carro De Fuego

Guayacán Orquesta, Felipe Peláez

Оригинальный текст

Tema: CARRO DE FUEGO

Autor: Nino Caicedo

Arreglos: Alexis Lozano

Carro de Fuego

Fue como un carro de fuego, Nuestro amor

Que subiendo hacia los cielos, explotó

Un sueño maravilloso, para 2

De esos que uno nunca quiere despertar

Y me quedé vacío, con una gran nostalgia

Sintiendo que no eras mía

Pobre corazón herido

Y me pregunto

Si di todo mi amor a tiempo

Si di el abrazo a tiempo

Si mi palabra a tiempo

Hoy me pregunto

Si este amor germinó en tu alma

Si se lo llevó el viento o naufragó en el mar

Y me pregunto

Si te di mi calor a tiempo

Si di el abrazo a tiempo

Si mi sonrisa a tiempo

Hoy me pregunto

Si este amor germinó en tu alma

Si se lo llevó el viento o naufragó en el mar

Y me pregunto

Si di todo mi amor a tiempo

Si di el abrazo a tiempo

Si mi palabra a tiempo

Hoy me pregunto

Si este amor germinó en tu alma

Si se lo llevó el viento o naufragó en el mar

Hoy me pregunto sino te di el amor a tiempo

Es que tengo dudas si llegué a tu corazón

Yo le pregunto al viento.

(pregunto yo)

Hoy me pregunto sino te di el amor a tiempo

Si te di el beso a tiempo

O mi calor a tiempo

Yo le pregunto al viento

Hoy me pregunto sino te di el amor a tiempo

Si el viento se lo llevó o naufragó

Yo le pregunto al viento

Hoy me pregunto sino te di el amor a tiempo

Ay, ojala te haya abrazado en el preciso momento

Yo le pregunto al viento.

(pregunto yo)

Y que siga la Rumba

Con Mister Alexis… Lozano

Valió la pena esperar

Guayacánnnn

Que, que, que, que, que!!!

Hoy me pregunto sino te di el amor a tiempo

Tiempo quisiera retroceder pa' vivir lo nuestro

Yo le pregunto al viento

Ay na' ma'

Hoy me pregunto sino te di el amor a tiempo

Por eso me pregunto si di el amor a tiempo

Yo le pregunto al viento

Hoy me pregunto sino te di el amor a tiempo

Fue como un carro de fuego nuestro amor

Yo le pregunto al viento

Ay na' ma'

Перевод песни

Тема: Вогняна колісниця

Автор: Ніно Кайседо

Аранжування: Алексіс Лозано

вогняна колісниця

Це було як вогняна колісниця, наша любов

Що піднявшись до небес, вибухнуло

Чудовий сон для 2-х

З тих, які ніколи не хочеться прокидатися

І я залишився порожнім, з великою ностальгією

Відчуття, що ти не мій

бідне поранене серце

І я питаю себе

Якби я вчасно віддала всю свою любов

Якби я вчасно обійняла

Якщо моє слово вчасно

Сьогодні мені цікаво

Якби ця любов проросла в твоїй душі

Якщо його знесло вітром або зазнало корабельної аварії в морі

І я питаю себе

Якби я вчасно подарував тобі своє тепло

Якби я вчасно обійняла

Якщо моя посмішка вчасно

Сьогодні мені цікаво

Якби ця любов проросла в твоїй душі

Якщо його знесло вітром або зазнало корабельної аварії в морі

І я питаю себе

Якби я вчасно віддала всю свою любов

Якби я вчасно обійняла

Якщо моє слово вчасно

Сьогодні мені цікаво

Якби ця любов проросла в твоїй душі

Якщо його знесло вітром або зазнало корабельної аварії в морі

Сьогодні мені цікаво, чи я не подарував тобі любов вчасно

Хіба що у мене є сумніви, якщо я досяг твого серця

питаю вітер.

(Я запитую)

Сьогодні мені цікаво, чи я не подарував тобі любов вчасно

Якби я вчасно поцілував тебе

Або моє тепло вчасно

питаю вітер

Сьогодні мені цікаво, чи я не подарував тобі любов вчасно

Якщо вітер його забрав або він зазнав аварії

питаю вітер

Сьогодні мені цікаво, чи я не подарував тобі любов вчасно

О, я б хотів обійняти тебе в потрібний момент

питаю вітер.

(Я запитую)

І нехай Румба продовжується

З паном Алексісом… Лозано

Це було варте очікування

Гуаяканнн

Що що що що що що!!!

Сьогодні мені цікаво, чи я не подарував тобі любов вчасно

Час, коли я хотів би повернутися, щоб жити тим, що є нашим

питаю вітер

ай не ма

Сьогодні мені цікаво, чи я не подарував тобі любов вчасно

Тому мені цікаво, чи вчасно я подарував любов

питаю вітер

Сьогодні мені цікаво, чи я не подарував тобі любов вчасно

Наша любов була як вогняна колісниця

питаю вітер

ай не ма

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди