Нижче наведено текст пісні Et puis le soufre , виконавця - Glaciation з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Glaciation
Le voici, l’ange malade qui lentement s’abime
Des cieux où il est né aux gouffres anonymes
Il traine sa carcasse, que fatigue son áge
En révant en secret aux ors et au carnage
Il regrette parfois le confort des fosses
Quand il glisse dans l’onde, sous l'æil de Cronos
Qu’il embrasse au milieu des démons et des porcs
Des damnés, et des monstres, qui calcinent l’Athanor
Son nom est sans jamais, ni toujours, ni mesure
Il marque sur son front l’opposé de l’Azur
Et dessine le plan des géographies grises
Oú acharnent ses pairs, dans des plaines sordides
Tout entières replies d’aberrants hybrides
Vingt mille pieds sous la glace et la banquise
Car sans demain est le silence des gouffres
Insondables abimes, au furieux appétit
Qui digérent, narquois, en leur ventre ravi
Larmes acides, la bile, et puis le soufre
Ось він, хворий ангел повільно згасає
З небес, де він народився, до безіменних прірв
Волочить свою тушу, втомлену віком
Таємно мріють про золото і бійню
Він іноді сумує за комфортом боксів
Коли ковзає на хвилі, під оком Кроноса
Нехай цілується серед бісів і свиней
Про проклятих і чудовиськ, які спалюють Атанор
Його ім'я без будь-коли, завжди і без міри
Він позначає на чолі протилежність Лазурному
І намалюйте карту сірих географій
Там, де його однолітки невпинно, на поганих рівнинах
Повністю заповнений гібридними викидами
Двадцять тисяч футів під льодом і паковою кригою
Бо без завтра тиша прірв
Неосяжні безодні, люто голодні
Які перетравлюють, сардонично, у своєму задоволеному животі
Кислі сльози, жовч, а потім сірка
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди