Нижче наведено текст пісні Basterebbe , виконавця - Gigi Finizio з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Gigi Finizio
Sai, pensando a te capisco che
in fondo è inutile parlarsi
e poi non credersi
sai, fa male un po’illudersi
e ritrovarsi poi senza
un perchè più deboli
forse ti mancheranno ancora
i nostri affanni e quelle notti che sapevano di noi
sai, pensando a te capisco che
basterebbe darsi un senso e andare avanti, le ferite non si chiudono da se ma non servirebbe a niente se non parli cercavo un po' di te, di te basterebbe con il tempo ritrovarsi, riscoprire il gusto nuovo che c'è in te,
stare dentro ad una storia
e non cercarsi.
Sai, pensando a te capisco che
sei tra le pagine da vivere nei giorni miei
sai, come vorrei che almeno tu restassi come sei una poesia da scrivere
forse ti bruceranno solo i tuoi vent’anni e quella voglia di difenderti da me sai, pensando a te capisco che
basterebbe darsi un senso e andare avanti, le ferite non si chiudono da se,
stare dentro ad una storia e non cercarsi
e non cercarsi mai, non c’ho pensato mai, abbandonarsi e poi mai difendersi da noi ti giuro amore mai domani e sarà mai se lasci tutto questo tutto dentro
porterai
basterebbe darsi un senso e andare avanti, basterebbe
ma non servirebbe a niente se non parli
cercavo un po' di te, di te basterebbe darsi un senso e andare avanti, basterebbe
cercavo un po' di te, di te.
(Grazie a Raffaella per questo testo)
Знаєш, думаю про тебе я це розумію
адже говорити один з одним марно
а потім не вірити
знаєш, трохи боляче обманювати себе
а потім опинитеся без
слабше чому
можливо, ти все одно будеш сумувати за ними
наші біди і ті ночі, що знали про нас
знаєш, думаю про тебе я це розумію
досить було б розібратися в собі і йти далі, рани самі собою не закриваються, але було б марно, якби ти не говорив я шукав тебе трохи, з тебе було б достатньо з часом знайти себе , щоб заново відкрити для себе новий смак,
залишатися всередині історії
і не шукають один одного.
Знаєш, думаю про тебе я це розумію
ти серед сторінок, щоб жити в мої дні
ти знаєш, як би я хотів, щоб ти хоча б залишився таким, яким ти вірш писати
може, тільки твої двадцяти будуть спалювати тебе і це бажання захиститися від мене, знаєш, думаючи про тебе я розумію, що
досить було б розібратися і рухатися далі, рани самі собою не закриваються,
залишайтеся всередині історії і не шукайте себе
і ніколи не шукайте один одного, я ніколи не думав про це, киньте себе, а потім ніколи не захищайтеся від нас, клянусь вам, ніколи не буду любити завтра і ніколи не буде, якщо ви залишите все це все всередині
ти принесеш
досить було б розібратися в цьому і йти далі, цього було б достатньо
але це нічого не дасть, якщо ви не будете говорити
Я шукав тебе трохи, з тебе було б достатньо, щоб розібратися в собі і йти далі, цього було б достатньо
Я шукав трохи тебе, тебе.
(Дякую Рафаеллі за цей текст)
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди