C'è una verità - Gianni Togni
С переводом

C'è una verità - Gianni Togni

  • Рік виходу: 2014
  • Мова: Італійська
  • Тривалість: 5:23

Нижче наведено текст пісні C'è una verità , виконавця - Gianni Togni з перекладом

Текст пісні C'è una verità "

Оригінальний текст із перекладом

C'è una verità

Gianni Togni

Оригинальный текст

Le immagini ci ingannano

ci lasciano indifferenti

tutti di questi tempi

siamo scontenti

E' facile confondere

la luna col suo riflesso

il prendere col dare

il bene col male

A volte seri, a volte no cosa ci manca ora

Le macchine che cambiano

la guerra, l’odio, l’amore

?

un mondo senza fine

che non so capire

Sto camminando per la citt?

tra tanta gente sola

C'?

una verit?

dentro tutti noi

una luce che non s’interrompe mai

un povero fiore strappato

dalla nostra crudelt?

C'?

una verit?

che non cambia mai

nelle stelle dei bambini di ogni et?

?

in ogni giorno che nasce

?

l’inizio di ogni via, di ogni poesia

Le immagini c’ingannano

la mente segue il suo gioco

sento che prende fuoco

poco a poco

Tutte le strade portano qui

a queste strade

a questa mia confusione

che non so fermare

Sto camminando per la citt?

tra tanta gente sola, sola

C'?

una verit?

dentro tutti noi

che non?

mai nata e che non muore mai

un povero fiore strappato

dalla nostra crudelt?

C'?

una verit?

che non cambia mai

nelle stelle dei bambini di ogni et?

?

in ogni giorno che nasce

ed?

sempre stata qui

tra tanta gente sola, sola

C'?

una verit?

dentro tutti noi

una luce che non s’interrompe mai

?

in ogni giorno che nasce

?

l’inizio di ogni via, di ogni poesia

Перевод песни

Зображення нас обманюють

вони залишають нас байдужими

усі в ці дні

ми нещасні

Легко заплутатися

місяць із його відображенням

брати з віддачею

добро зі злом

Іноді серйозно, іноді ні, чого нам зараз не вистачає

Автомати для роздягання

війна, ненависть, любов

?

безкінечний світ

чого я не розумію

Я гуляю по місту?

серед такої кількості самотніх людей

Там?

правда?

всередині кожного з нас

світло, яке ніколи не гасне

бідна зірвана квітка

від нашої жорстокості

Там?

правда?

що ніколи не змінюється

в зірках дітей різного віку?

?

у кожному народженому дні

?

початок кожної вулиці, кожного вірша

Образи обманюють нас

розум слідкує за своєю грою

Я відчуваю, що воно загоряється

по-трохи

Усі дороги ведуть сюди

до цих доріг

на моє збентеження

що я не можу зупинитися

Я гуляю по місту?

серед такої кількості людей один, один

Там?

правда?

всередині кожного з нас

це не так?

ніколи не народжується і не вмирає

бідна зірвана квітка

від нашої жорстокості

Там?

правда?

що ніколи не змінюється

в зірках дітей різного віку?

?

у кожному народженому дні

і?

завжди був тут

серед такої кількості людей один, один

Там?

правда?

всередині кожного з нас

світло, яке ніколи не гасне

?

у кожному народженому дні

?

початок кожної вулиці, кожного вірша

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди