Нижче наведено текст пісні C'è una verità , виконавця - Gianni Togni з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Gianni Togni
Le immagini ci ingannano
ci lasciano indifferenti
tutti di questi tempi
siamo scontenti
E' facile confondere
la luna col suo riflesso
il prendere col dare
il bene col male
A volte seri, a volte no cosa ci manca ora
Le macchine che cambiano
la guerra, l’odio, l’amore
?
un mondo senza fine
che non so capire
Sto camminando per la citt?
tra tanta gente sola
C'?
una verit?
dentro tutti noi
una luce che non s’interrompe mai
un povero fiore strappato
dalla nostra crudelt?
C'?
una verit?
che non cambia mai
nelle stelle dei bambini di ogni et?
?
in ogni giorno che nasce
?
l’inizio di ogni via, di ogni poesia
Le immagini c’ingannano
la mente segue il suo gioco
sento che prende fuoco
poco a poco
Tutte le strade portano qui
a queste strade
a questa mia confusione
che non so fermare
Sto camminando per la citt?
tra tanta gente sola, sola
C'?
una verit?
dentro tutti noi
che non?
mai nata e che non muore mai
un povero fiore strappato
dalla nostra crudelt?
C'?
una verit?
che non cambia mai
nelle stelle dei bambini di ogni et?
?
in ogni giorno che nasce
ed?
sempre stata qui
tra tanta gente sola, sola
C'?
una verit?
dentro tutti noi
una luce che non s’interrompe mai
?
in ogni giorno che nasce
?
l’inizio di ogni via, di ogni poesia
Зображення нас обманюють
вони залишають нас байдужими
усі в ці дні
ми нещасні
Легко заплутатися
місяць із його відображенням
брати з віддачею
добро зі злом
Іноді серйозно, іноді ні, чого нам зараз не вистачає
Автомати для роздягання
війна, ненависть, любов
?
безкінечний світ
чого я не розумію
Я гуляю по місту?
серед такої кількості самотніх людей
Там?
правда?
всередині кожного з нас
світло, яке ніколи не гасне
бідна зірвана квітка
від нашої жорстокості
Там?
правда?
що ніколи не змінюється
в зірках дітей різного віку?
?
у кожному народженому дні
?
початок кожної вулиці, кожного вірша
Образи обманюють нас
розум слідкує за своєю грою
Я відчуваю, що воно загоряється
по-трохи
Усі дороги ведуть сюди
до цих доріг
на моє збентеження
що я не можу зупинитися
Я гуляю по місту?
серед такої кількості людей один, один
Там?
правда?
всередині кожного з нас
це не так?
ніколи не народжується і не вмирає
бідна зірвана квітка
від нашої жорстокості
Там?
правда?
що ніколи не змінюється
в зірках дітей різного віку?
?
у кожному народженому дні
і?
завжди був тут
серед такої кількості людей один, один
Там?
правда?
всередині кожного з нас
світло, яке ніколи не гасне
?
у кожному народженому дні
?
початок кожної вулиці, кожного вірша
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди