Le parole che non ti ho detto mai - Gianni Fiorellino
С переводом

Le parole che non ti ho detto mai - Gianni Fiorellino

  • Рік виходу: 2012
  • Мова: Італійська
  • Тривалість: 3:13

Нижче наведено текст пісні Le parole che non ti ho detto mai , виконавця - Gianni Fiorellino з перекладом

Текст пісні Le parole che non ti ho detto mai "

Оригінальний текст із перекладом

Le parole che non ti ho detto mai

Gianni Fiorellino

Оригинальный текст

Pensarmi senza te ormai è impossibile,

svegliarmi e non trovarti è inconcepibile,

a volte un cuore non potrebbe battere,

se non avesse un sogno da dividere,

con te la dimensione è incomparabile,

tu porti questo amore tra le nuvole,

un attimo per perdermi negli occhi tuoi,

ed un intera vita per proteggerti…

Sapessi come è bello starti accanto,

sapessi quanto è lungo ogni momento,

in cui si stringono le nostre vite,

chiudendo tutto fuori ad un tramonto,

sapessi cosa sento sulla pelle,

soltanto se ti guardo, se ti sfioro,

per dirti le parole che non ho detto mai…

Ho camminato strade ho pianto ma con te,

le sofferenze sono state più logiche,

perchè sapevi darmi senza togliermi,

perchè sapevi un’altra te mai ci sarà…

Sapessi come è bello starti accanto,

vedere da vicino il mio futuro,

leggerti nelle frasi che di notte,

scrivo nelle canzoni per regalarle a te,

sapessi cosa sento sulla pelle,

se penso un solo istante se finisse,

io perderei le parole,

perderei la mia età…

Sapessi come è bello starti accanto,

sapessi quanto è lungo ogni momento,

in cui si stringono le nostre vite,

chiudendo tutto fuori ad un tramonto,

sapessi cosa sento sulla pelle,

soltanto se ti guardo, se ti sfioro,

per dirti le parole che non ho detto mai…

Io resto qui a guardarti ancora un’attimo,

coperta da parole e da pensieri miei,

domani sarà ancora un giorno unico,

perchè con te la vita è tanta ed unica…

(Grazie a Alessio per questo testo)

Перевод песни

Неможливо думати про мене без тебе зараз,

прокинутися і не знайти тебе немислимо,

іноді серце не могло битися,

якби у нього не було мрії, якою поділитися,

з тобою вимір незрівнянний,

ти несеш цю любов у хмарах,

мить, щоб загубитися в твоїх очах,

і все життя, щоб захистити вас...

Якби ти знав, як приємно бути поруч,

якби ти знав, як довго триває кожна мить,

де наші життя стиснуті разом,

закрити все на заході сонця,

якби ти знав, що я відчуваю на своїй шкірі,

тільки якщо я дивлюся на тебе, якщо я торкаюся тебе,

сказати тобі слова, яких я ніколи не говорив...

Я гуляв вулицями, я плакав, але з тобою,

страждання були логічнішими,

тому що ти знав, як віддати мене, не забираючи,

тому що ти знав іншого, якого ти ніколи не буде...

Якби ти знав, як приємно бути поруч,

побачити моє майбутнє зблизька,

читаю в реченнях, що вночі,

Я пишу в піснях, щоб подарувати їх тобі,

якби ти знав, що я відчуваю на своїй шкірі,

якщо я на одну мить подумаю, чи це закінчиться,

Я б втратив слова,

Я б втратив свій вік...

Якби ти знав, як приємно бути поруч,

якби ти знав, як довго триває кожна мить,

де наші життя стиснуті разом,

закрити все на заході сонця,

якби ти знав, що я відчуваю на своїй шкірі,

тільки якщо я дивлюся на тебе, якщо я торкаюся тебе,

сказати тобі слова, яких я ніколи не говорив...

Я залишаюся тут дивлячись на тебе лише на мить,

охоплений словами і моїми думками,

завтра все ще буде унікальний день,

тому що з тобою життя велике й неповторне...

(Дякую Alessio за цей текст)

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди