Нижче наведено текст пісні Gli amori finiscono , виконавця - Gianni Fiorellino з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Gianni Fiorellino
Anche per chi si è innamorato senza capire niente,
anche per chi si è consumato negli occhi e nella mente.
Per chi una vita intera ha dato amore e sentimenti,
per chi ha creduto e si è spento come una candela al vento.
Anche per chi ha scritto «ti amo"sulla pelle e sopra i muri,
per chi ha corso da Roma a Milano con dei fiori nelle mani.
Per chi ha allargato le braccia ed ha fermato il mare,
per chi piangendo ha giurato: finchè morte non ci separi…
Gli amori finiscono
son bugie sopra il mondo,
gli amori ingialliscono
come foglie d’autunno,
tu credi che crescano
che cent’anni durino,
ma cadono e muoiono
e si muore da soli!
Gli amori finiscono
nei regali che comprano,
con le parole romantiche
nelle rose che pungono;
e l’ultima lacrima
ci vuole forza per piangerla,
e l’ultima pagina
tesa come una pietra.
Anche per chi ricomincia da zero
e gli brillano i pensieri,
giorno per giorno lentamente
si tormenta come Dante,
per chi abbraccia forte il tempo
e li crede eterni…
Mai niente durerà per sempre
ogni estate muore in inverno!
Gli amori finiscono
anche quelli più belli,
l’inizio è dolcissimo
dal sapore poetico,
ma son stelle cadenti
son poesie senza rime,
son di pioggia e ti bagnano
e ti piove nel cuore…
Gli amori finiscono
perchè non sono numeri,
son rami, son alberi…
Gli amori sono lettere
con il tempo bruciano
e diventano cenere,
e l’ultima pagina
tesa come una pietra.
Ma cadono e muoiono
e si muore da soli!
Gli amori finiscono
perchè non sono numeri,
son rami, son alberi…
Gli amori sono lettere
con il tempo bruciano
e diventano cenere,
e l’ultima pagina
tesa come una pietra.
Gli amori finiscono
com'è finita tra di noi…
(Grazie a Gin Espò per questo testo)
Навіть для тих, хто закохався, нічого не розуміючи,
навіть для тих, хто виснажив очі та розум.
Для тих, хто віддав любов і почуття все життя,
для тих, хто повірив і згас, як свічка на вітрі.
Навіть для тих, хто написав "Я люблю тебе" на своїй шкірі та на стінах,
для тих, хто біг із Риму до Мілану з квітами в руках.
Для тих, хто розкинув руки і запинив море,
бо ті, хто плаче, присягнули: поки смерть не розлучить нас...
Любов закінчується
брехня над світом,
любить жовтіти
як осіннє листя,
ви вірите, що вони ростуть
що триває сто років,
але вони падають і гинуть
і ти помреш на самоті!
Любов закінчується
в подарунках, які вони купують,
з романтичними словами
в трояндах, що жалять;
і остання сльоза
щоб оплакувати її, потрібна сила,
і остання сторінка
розтягнувся як камінь.
Навіть для тих, хто починає з нуля
і його думки сяють,
день за днем повільно
він мучиться, як Данте,
для тих, хто береже час
і він вірить, що вони вічні...
Ніщо ніколи не буде тривати вічно
кожне літо вмирає взимку!
Любов закінчується
навіть найкрасивіші
початок дуже милий
з поетичним присмаком,
але вони падаючі зірки
це вірші без рими,
вони зроблені з дощу і вони мочать вас
і в твоєму серці йде дощ...
Любов закінчується
тому що вони не числа,
вони гілки, вони дерева...
Кохання - це листи
вони горять з часом
і вони стають попелом,
і остання сторінка
розтягнувся як камінь.
Але вони падають і гинуть
і ти помреш на самоті!
Любов закінчується
тому що вони не числа,
вони гілки, вони дерева...
Кохання - це листи
вони горять з часом
і вони стають попелом,
і остання сторінка
розтягнувся як камінь.
Любов закінчується
як це закінчилось між нами...
(Дякуємо Gin Espò за ці тексти)
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди