A Dangerous Age - Gerry Rafferty
С переводом

A Dangerous Age - Gerry Rafferty

  • Альбом: North & South

  • Рік виходу: 1988
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 5:27

Нижче наведено текст пісні A Dangerous Age , виконавця - Gerry Rafferty з перекладом

Текст пісні A Dangerous Age "

Оригінальний текст із перекладом

A Dangerous Age

Gerry Rafferty

Оригинальный текст

Night was fallin', the horizon was callin', as we drove into the setting sun

Goin' back to that country that we still call home

Said good bye to the capital city, yeah this town has got me on the run

I need to spend some time out in the great unknown.

I’m lookin' for sweet inspiration, every morning noon and night

But these days it just keeps on passing me by,

I know you don’t feel like making this journey, but you know that time is on my

side

I can’t go on living like a refugee

Way down south where the living is easy, we can look across the great divide

But all we’ve got is a pocketful of memories.

We stood on the motorway shoulder as the sun rose over the lowland hills

And my heart broke down, when I looked at you

Don’t tell me you’re leavin' me now, when you know how hard I’ve been tryin'

Darling you’re my world, don’t bring it all tumbling down

It’s only the code of the road, and the sound of a motor wheel cryin'

Don’t renege my love, don’t bring it all tumbling down.

One more morning, yes another day dawning, and I’m looking at a bird that sings

Wish I could change my whole life, and just fly away

Over the mountains down through the valleys, through the homeland of the Celtic

kings

Now it’s just the frontline for the U.S.A.

We live in a time when the spirit of love and devotion is breakin' down

And my heart broke down when I looked at you

Don’t tell me you’re leavin' me now, when you know how hard I’ve been tryin'

Darling you’re my world, don’t bring it all tumbling down

It’s only the code of the road, and the sound of a motor wheel cryin'

Don’t renege my love, don’t bring it all tumbling down.

Drums/Percussion: Arran Ahmun

Bass Guitar: Ian Maidman

Fretless Bass: Mo Foster

Keyboards: Alan Clark / Kenny Craddock

Synthesizers: Alan Clark / Kenny Craddock

Hammond Organ: Alan Clark

Electric Guitars: Jerry Donahue

Uilleann Pipes: Davy Spillane

Whistle: Davy Spillane

String Synthesizer: Gerry Rafferty

Saxophone: Mel Collins

Fiddle: Rick Sanders

Vocals: Gerry Rafferty

Перевод песни

Настала ніч, кликав горизонт, коли ми в’їжджали на захід сонця

Повернутися в ту країну, яку ми досі називаємо домом

Попрощався зі столицею, так, це місто змусило мене втекти

Мені потрібно провести час у великому невідомому.

Я шукаю солодкого натхнення щоранку вдень і ввечері

Але в ці дні це просто проходить повз мене,

Я знаю, що тобі не хочеться йти в цю подорож, але ти знаєш, що час у мене

сторона

Я не можу продовжити жити як біженець

Далеко на південь, де жити легко, ми можемо зазирнути через великий розрив

Але все, що ми маємо, це повна кишеня спогадів.

Ми стояли на узбіччі автомагістралі, коли сонце сходило над низинними пагорбами

І моє серце розбилося, коли я подивився на тебе

Не кажи мені, що покидаєш мене зараз, коли знаєш, як я старався

Любий, ти мій світ, не руйнуй його

Це лише код дороги і звук крику моторного колеса

Не відмовляйся від моєї любові, не розбивай усе.

Ще один ранок, ще один день світає, і я дивлюся на пташку, яка співає

Я хотів би змінити все своє життя і просто полетіти

Через гори вниз через долини, через батьківщину кельтів

королів

Тепер це лише лінія фронту для США.

Ми живемо в час, коли дух любові й відданості зламається

І моє серце розбилося, коли я подивився на тебе

Не кажи мені, що покидаєш мене зараз, коли знаєш, як я старався

Любий, ти мій світ, не руйнуй його

Це лише код дороги і звук крику моторного колеса

Не відмовляйся від моєї любові, не розбивай усе.

Ударні/ударні: Арран Ахмун

Бас-гітара: Ян Мейдман

Безладовий бас: Мо Фостер

Клавіші: Алан Кларк / Кенні Креддок

Синтезатори: Алан Кларк / Кенні Креддок

Орган Хаммонда: Алан Кларк

Електрогітари: Джеррі Донахью

Пайпс Уйленн: Дейві Спіллейн

Свисток: Дейві Спіллейн

Струнний синтезатор: Джеррі Рафферті

Саксофон: Мел Коллінз

Скрипка: Рік Сандерс

Вокал: Джеррі Рафферті

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди