Нижче наведено текст пісні C'est la vie de boheme , виконавця - Bourvil, Georges Guétary, Bourvil, Georges Guétary з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Bourvil, Georges Guétary, Bourvil, Georges Guétary
C’est la vie de bohème
La vie sans façon
La vie de garçon
La vie de pata-patachon
C’est la vie que l’on aime
Quand on a vingt ans
Mais que nous menons
Plus longtemps
Nous n’avons pas de galette
Mais qu’est-ce que ça fout
On fait des dettes
Partout partout
Et l’on chante quand même
La nuit et le jour
Vive la bohème
Et l’amour.
Cette mansarde divine
Où l’on a deux ateliers
Nous sert aussi de cuisine
Et de chambre à coucher
Nous n’y faisons le ménage
Qu’une fois tous les six mois
Le jour où l’on déménage
À la cloche de bois
Chaque fois qu’une conquête
Vient m’accompagner
Toute la nuit je m’embête
Seul dans l’escalier
Mais tu deviendras j’espère
Plus connu que Picasso
Et beaucoup plus populaire
Que Victor Hugo.
C’est la vie de bohème…
Ah!
ah!
ah!
ah!
… (x4)
Quelle vie alors!
C’est la vie d’bohème!
On r’met ça, c’est trop joli
Allez-y
Allez, chef… 1… 2…
C’est la vie de bohème…
Ah!
ah!
ah!
ah!
… (x4)
Це богемне життя
Нечесне життя
життя хлопчика
Життя Пата-Патачона
Це життя, яке ми любимо
Коли тобі буде двадцять
Але це ми ведемо
Довше
У нас немає млинця
Але що за біса
Ми в боргу
Всюди
А ми ще співаємо
ніч і день
Хай живе богема
І любов.
Це божественне горище
Де ми маємо дві майстерні
Також служить кухнею
І спальня
Ми його не чистимо
Лише раз на півроку
День, коли ми рухаємося
Біля дерев'яного дзвоника
Кожен раз завоювання
пішли зі мною
Всю ніч турбуюся
Сам на сходах
Але ти станеш, я сподіваюся
Більш відомий, ніж Пікассо
І набагато популярніший
ніж Віктор Гюго.
Це богемне життя...
Ах!
ха!
ха!
ха!
… (x4)
Яке тоді життя!
Це богемне життя!
Ми повернули його, він занадто гарний
Дій
Давай, босе… 1…2…
Це богемне життя...
Ах!
ха!
ха!
ха!
… (x4)
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди