Stereo - Gemelli Diversi

Stereo - Gemelli Diversi

  • Рік виходу: 2007
  • Мова: Італійська
  • Тривалість: 4:40

Нижче наведено текст пісні Stereo , виконавця - Gemelli Diversi з перекладом

Текст пісні Stereo "

Оригінальний текст із перекладом

Stereo

Gemelli Diversi

Оригінальний текст

Labbra dolci ti ricordi quei giorni tra le coperte?

lo stereo aveva sempre «Una canzone per te»

si pensava che ci frega e basta

si viaggiava solo con la testa «Con un Deca"in tasca

generazione bruciata per niente addomesticata

cercava in strada una «Vita spericolata»

era il tempo della scuola ora è malinconia

flash di manifestazioni e fughe dalla polizia

si combatteva ipocrisia con ironia

i cori che crescevano volevano «Maria Maria»

sognavo la fama una nuova trama

dei giorni migliori per la mia «Dear Mama»

poi quella storia finita e una vita nuova

grazie a un foglio una matita ed «Un attimo ancora»

per riflettere davvero e capire chi ero

e adesso che «aspettando il sole"guardo il cielo e vedo nero…

RIT: Sai il male che fa?!

Curami un pò

alza lo stereo

voglio solo un pò di pace dimmi che mi vuoi

e la radio suonerà

solo per noi

Troppe volte tutto corre e solo un forse è quel che hai

tieni il tempo a stento hai freddo dentro e intorno solo guai

succede a tanti sai in quanti canti troverai

rabbia e lacrime di cuori infranti come te suona per me solo per me musica dov'è la mia stella?

mi cerca o mi aspetta?

suona per me solo per me come non hai fatto mai

suona per me solo per me come amici il vento che canta

e la strada che balla

suona finchè puoi

dammi amore perchè ormai…

RIT.

Gli anni passano per gli uomini

gli alberi e le città

mentre per le canzoni si ha un altro concetto di età

«l'emozione non ha voce"e mai l’avrà

«No woman no cry"lo sai già

prendo un quaderno

e scrivo come mi sento

quando respiro a stento

mentre ripenso

quanti amici son finiti con la testa lessa

persa alla ricerca

di una «terra promessa»

perchè il viaggio diventa

ogni giorno più duro

ti sbatte un’altra porta in faccia e l’ennesimo «vaffanculo»

t’assicuro che a volte proprio non ti tieni

e stai mollando tutti e tutto come ha fatto «Mary»

sai ormai la guerra al telegiornale è normale

non è bella «Generale"fa soltanto male

facciamo i conti con un mondo capovolto

sconvolti con le mani al volto

ci domandiamo se «Dio è morto»

da dove nasce

o come ci riesce

non c'è nessuno che lo sa porta dritto al cuore

delle persone

un pò di libertà

RIT.

Переклад пісні

Солодкі губи, пам’ятаєш ті дні між обкладинками?

у стерео завжди була "Пісня для тебе"

ми думали, що нам просто байдуже

ти мандрував лише з головою «З декаю» в кишені

покоління спалене зовсім не приручене

шукав «безрозсудного життя» на вул

це був шкільний час, тепер меланхолія

спалахи демонстрацій і втечі від поліції

з лицемірством боролися з іронією

зростаючі хори хотіли "Марія Марія"

Я мріяв про славу новим сюжетом

з найкращих днів для моєї "Дорогої мами"

потім ця історія закінчується і нове життя

завдяки аркушу паперу, олівцю та «Ще мить»

щоб по-справжньому замислитися і зрозуміти, ким я був

і тепер, коли "чекаю сонця", я дивлюся на небо і бачу чорне...

RIT: Ти знаєш, яке зло воно творить?!

Почастуй мене трохи

увімкнути стерео

Я просто хочу спокою, скажи мені, що ти хочеш мене

і радіо буде грати

тільки для нас

Занадто багато разів усе працює, і тільки можливо є те, що у вас є

тримати час ледве холодно в і навколо тільки неприємності

трапляється з багатьма ви знаєте, скільки пісень ви знайдете

лють і сльози розбитих сердець, як ти граєш для мене тільки для мене музику де моя зірка?

ти мене шукаєш чи чекаєш?

це грає для мене тільки для мене, як ти ніколи

вітер, що співає, грає для мене тільки для мене, як друзів

і вулиця, що танцює

грай, скільки можеш

дай мені любов, бо зараз...

RIT.

Для чоловіків минають роки

дерева та міста

тоді як для пісень існує інше поняття віку

«Емоція не має голосу» і ніколи не буде

«Ні жінки, ні крику» ви вже знаєте

Беру зошит

і я пишу, що відчуваю

коли я ледве дихаю

як я думаю назад

скільки друзів опинилися з вареною головою

втратив погляд

про "землю обітовану"

тому що подорож стає

з кожним днем ​​важче

ще одна двері грюкає тобі в обличчя, і ще одне "єбать ти"

Запевняю вас, що іноді вам просто байдуже

і ви кидаєте всіх і все, як це зробила «Мері».

ви вже знаєте, що війна в новинах — це нормально

не красивий "генерал" тільки шкодить

ми маємо справу з перевернутим світом

шоковані, приклавши руки до обличчя

нам цікаво, чи "Бог мертвий"

звідки воно береться

або як він це робить

немає нікого, хто б знав, що це веде прямо до серця

людей

трохи свободи

RIT.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди