Korkma - Gazapizm
С переводом

Korkma - Gazapizm

  • Альбом: Yeraltı Edebiyatı

  • Рік виходу: 2014
  • Мова: Турецька
  • Тривалість: 3:06

Нижче наведено текст пісні Korkma , виконавця - Gazapizm з перекладом

Текст пісні Korkma "

Оригінальний текст із перекладом

Korkma

Gazapizm

Оригинальный текст

Korkma, ellerimiz bulanmı’cak kana!

Bir ihanet maddesini ihlal eder sonrasında yara

Doyamıyorum sana, doymuyorum alkol anla

Soymuyorum karanlıktan ışıkların tonlarını

Ancak korkma ölmice'z bugün, bir gözüm görmi'cek bugün

Bir yüzüm kaldırım kadar üzgün

Sandığın kadar düzgün

Olmı’cak o yanlızlığın yandığın kadar güldün!

Şimdi korkma ben aldım tüm suçu üstüme

Yargılandığım onca dava bir çocuk gözünde

Bir çiçek özünde kaybedersem özgür herkes

Ben al’cam tüm suçu üstüme muazzam bir gecede

Sakın korkma ben hesapladım bak

Az bir zaman gerek’cek tüm şoklar için, gerekçense yaşamak

Bir kez dahi arkasına dönüp bakmıcak korkular

Şüphe duy’ca’n herkesten, gerekçense başarmak!

Dupduru bir rezalettir yaşananlar

Korkmamayı başaranlar günahlardan bağışlan'cak ancak

Sonra birden gün karar’cak, Gazapizm ün kazan’cak

Saplı duran bıçak karnımdan elbet çıkar

Korkma dört duvarda dört arkadaş, dört sigara, dört şarap

Dört serseri, dört ayyaş.

Dört kardeşim, dört düşman

Dört saatler, dört polis

Dört sene, dört mahkeme, dört duruşma, dört cenaze ve dört hayat!

Bir mahur beste çalar, kafamda çanlar çalar

Afallar sofrasında kurtlar kadar dostu olan

Arkandan bıçaklarlar hiç bilmediğin memlekette

Hiç bilmediğin insanlar.

Zihninizde korku tavan!

İznimizle ol’cak olay bundan sonra

Hayatımdan vazgeçtim bak hayatını sikmiyim.

Ciddiyetini farkedin

Şiddetine park edipte öfke kuşanmışım

Onca yılım ziyan defol gözüm görmesin!

Bir rüzgara kapıldım ki sekiz senem geçti

«En geçinden versin!»

dedi herkes en erkenden ayıktım

Kim ne derse desin bıçak bir cinayet aletidir

O yüzden korkma tartışması sende son bulmasın!

Rap Genius Türkiye

Перевод песни

Не бійся, наші руки не залиються кров'ю!

Порушує положення про зраду, а потім ранить

Я не можу вас наситити, я не можу вас наситити, зрозумійте алкоголь

Я не знімаю відтінки світла з темряви

Але не бійся ми сьогодні не помремо, сьогодні одне око не побачить

Моє обличчя сумне, як тротуар

Такий акуратний, як коробка

Не буде, ти сміявся стільки, скільки горіла твоя самотність!

Тепер не бійся, я взяв на себе всю провину

Усі справи, які я розглядав, на очах дитини

Якщо я програю в квітковій есенції, всі вільні

Я візьму на себе всю провину в славну ніч

Не бійся, я підрахував.

Незважаючи на всі потрясіння, які потребують трохи часу, ваша причина — жити

Страхи, які ніколи не оглянуться назад

Коли ви сумніваєтеся, ваша причина - досягти успіху!

Те, що сталося, це чиста ганьба

Тільки тим, хто зуміє не боятися, прощаться гріхи.

Тоді раптом день темніє, Гнів здобуде славу

Ніж з ручкою обов’язково вийде з мого живота

Не бійся, чотири друзі в чотирьох стінах, чотири сигарети, чотири вина

Четверо волоцюг, четверо п’яниць.

Четверо братів, четверо ворогів

Чотири годинники, чотири копи

Чотири роки, чотири суди, чотири слухання, чотири похорони і чотири життя!

Грає махурська пісня, в голові дзвонять

Той, хто привітний, як вовки за столом страждаючих

Вони вдарять вам ножа в спину в країні, яку ви ніколи не знали

Люди, яких ви ніколи не знали.

Страх у вас в голові!

Подія, яка відтепер відбудеться з нашого дозволу

Я відмовився від свого життя, не лайкай своє життя.

Ви розумієте всю серйозність

Я припаркувався у твоїй жорстокості й одягнувся у гніві

Усі мої роки, витрачені даремно, геть з очей моїх!

Мене спіймав вітер, що минуло вісім років

«Дай швидше, ніж пізніше!»

всі казали, що я рано тверезий

Хто б що не говорив, ніж є знаряддям вбивства

Тож не дозволяйте обговоренню страху закінчуватися на вас!

Реп-геній Туреччини

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди