Borandan - Gazapizm, Çağrı Sinci
С переводом

Borandan - Gazapizm, Çağrı Sinci

  • Альбом: Yeraltı Edebiyatı

  • Рік виходу: 2014
  • Мова: Турецька
  • Тривалість: 3:31

Нижче наведено текст пісні Borandan , виконавця - Gazapizm, Çağrı Sinci з перекладом

Текст пісні Borandan "

Оригінальний текст із перекладом

Borandan

Gazapizm, Çağrı Sinci

Оригинальный текст

Bu misyonun kaypaklığı bak iş açtı başına

Akar iltihap yarandan yaşlandıkça açılan

Terse dön'cek dünya algılamak zorlaşacak

Eski kulağı kesikler de şimdi aklı oynatacak

Yeter ağlama bak gündüz oldu kamyon çarptı dümdüz olduk

Bana baston lazım yüklü omzum

Sanki mutluyduk da falso alıp üzgün olduk

Bir kardeşim menzilde yüz gün durup mümin oldu

Hayır bilgin olsun yani onu madde yordu

Bir gün madde bulun diye kendisine jilet vurdu

Ondan sonra kalktık amatemde volta durdu

Çıktığında sanki böyle alınmıştı ruhu

Yani bunlar keyif veya seçim değil

Peşindeyiz bir şeylerin ancak hiç iyi değil biçimleniş

Gözümün gördüğünü anlatmaya korktuğumdan

Nasıl diy’im «Geçer hepsi!"yitirken gençliğim?

Geçtim borandan kardan

Karanlık bir yoldan çıkıp geçemezsin yardan

Fikrini arasan da darda

Bir nefret ki baş edersek kurtuluca’z pustan

Dert yürüdü boşlukta kafamı hayli hoş tutmak

Bak büyüdüm sanki büyü.

Ne bu sihir bu gürültü?

Odam doldu yankılarla başkasından kalan şarkılarla

Sefil bu rüyalar

Kimin bu dualar, duvarlar?

Doğada yalan var felaket falanlar

Işıklar sönecekse birileri ölecekse

Eğer buna değecekse korkaklar ölecek

Tamam benim normal olmadığım kesin

Fakat senin burjuvanda kesilecek nefesin

Rüzgarlar essin mal mülk meselesi

Değişecekse mevsimler bahar parasız gelsin

Sefaletin içinde maddeyle atılan bu kahkaha

Ve böyle dinledikçe dışlar seni akraban

Lan bak bana (Kalk!)

Uykular ve rüyalar hepsi taklada

Geçtim borandan kardan

Karanlık bir yoldan çıkıp geçemezsin yardan

Fikrini arasan da darda

Bir nefret ki baş edersek kurtuluca’z pustan

Hayatın karanlıkta başladığı sokaklardan gökyüzüne

Bir merdiven inşa edip tırman’ca’z mı bi' gün?

Yoksa her gün başka hayallerden her gün başka saatlerde

Vazgeçmekten bıkıp birden tırlat’ca’z mı bütün?

Yalnız günü kurtaracaktık ürün ol’ca’z birden

«Ben üniforma sevmem."dedim yanlış anladın sen

Bilincimin kölesiyken tek başıma yalnız halde

Hatıra koleksiyonlarımla çok sabahladım ben

Sürekli güncellenen karekterler arasından araklanan

İmajlara sahip bir çok kız ve erkek arkadaş

Bi' söyle arkadan bakıp dururken aynadan

Yansımamızı gördük çevir bir sayfa daha

Çelik kadar soğuk, yüzüm kadar gri karanlık

Güneş sabah doğup hayatı aydınlatsın artık

Söyledim ya yaşlıyım, yüzüm seni aldatmasın

Sıkıntılıydık biz, her yıl 3 yaş aldık

Geçtim borandan kardan

Karanlık bir yoldan çıkıp geçemezsin yardan

Fikrini arasan da darda

Bir nefret ki baş edersek kurtuluca’z pustan

Перевод песни

Подивіться на ненадійність цієї місії.

Гній кліща з рани, що відкривається з віком

Світ перевернеться з ніг на голову, його буде важко сприймати

Старі порізи вух тепер здуть ваш розум

Досить не плач, дивіться, що настав день

Мені потрібна тростина, моє навантажене плече

Наче ми раділи, а крутнулись і сумно стало

Один із моїх братів сто днів стояв вдалині і став віруючим.

Ні, до вашого відома, справа його втомила.

Одного разу він вдарився бритвою, щоб знайти речовину.

Після цього ми встали і зупинилися в темпі.

Коли він вийшов, ніби так його душу взяли

Тож це не задоволення чи вибір.

Ми шукаємо щось, але це не дуже добре

Бо я боюся сказати, що бачать мої очі

Як сказати «Все пройде!», коли моя молодість була втрачена?

Я пройшов крізь сніг

Ви не можете піти з темної дороги

Навіть якщо ви шукаєте свою думку

Ненависть, що, якщо ми впораємося, ми не позбудемося серпанку

Неприємність йшла, тримаючи мою голову досить добре в порожнечі

Дивіться, я виріс як чарівник.

Що це за магія, цей шум?

Моя кімната наповнена відлунням і піснями, які залишив хтось інший

Ці жалюгідні сни

Чиї молитви, стіни?

У природі є брехня, катастрофи тощо

Якщо згасне світло, якщо хтось помре

Боягузи помруть, якщо воно того варте

добре, я точно не нормальний

Але у вашого буржуа перехопить подих

Нехай дмуть вітри, питання власності

Якщо зміняться пори року, весна прийде безкоштовно

Цей сміх наповнений суттю в нещасті

І як ви так слухаєте, ваш родич виключить вас.

Подивись на мене (вставай!)

Сон і мрії – все в кульбі

Я пройшов крізь сніг

Ви не можете піти з темної дороги

Навіть якщо ви шукаєте свою думку

Ненависть, що, якщо ми впораємося, ми не позбудемося серпанку

Від вулиць, де життя починається в темряві, до неба

Побудуємо сходи й коли-небудь піднімемося?

Інакше щодня з різних снів, щодня в різний час

Ми втомилися здаватися і раптом ми скупі?

Ми просто збиралися врятувати ситуацію, коли раптом ми не продукт

Я сказав: «Мені не подобається форма.» Ви неправильно зрозуміли.

Коли я був рабом самотньої своєї свідомості

Я дуже прокинувся зі своїми колекціями сувенірів

Вилучено з постійно оновлюваних символів

Багато дівчат і хлопців із зображеннями

Скажіть це з дзеркала, озираючись назад

Ми побачили своє відображення, перегорніть ще одну сторінку

Холодний, як сталь, темний, як сірий, як моє обличчя

Нехай сонце зійде вранці і освітить життя

Я тобі казав, що я старий, не дозволяй моєму обличчю тебе обманювати

Нам було нудно, нам щороку по 3 роки

Я пройшов крізь сніг

Ви не можете піти з темної дороги

Навіть якщо ви шукаєте свою думку

Ненависть, що, якщо ми впораємося, ми не позбудемося серпанку

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди