Нижче наведено текст пісні Нулевой километр , виконавця - Гарик Сукачёв, Кампанелла Каменной Звезды з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Гарик Сукачёв, Кампанелла Каменной Звезды
На нулевом километре,
Где ольха и осины,
Где гроздья рябины
Себя снегирям отдают,
Стоят два человека,
Два нестарых мужчины
И какую-то песню
Негромко поют.
А в песенке той и про ночь, и про день,
А в песенке той про любовь и надежду.
Про самых надежных и верных на свете друзей,
Про стариков и детей, и про любимых, конечно.
На нулевом километре,
Где большие машины,
Уезжая навек, на прощанье
Уныло ревут,
Стоят два человека,
Два нестарых мужчины
И о чем-то негромко
Беседу ведут.
А беседа про ночь, а беседа про день,
Что такое любовь и что такое надежда.
А беседа про самых надежных и верных друзей,
Про стариков и детей, и про любимых, конечно.
На нулевом километре,
Где столбам снится небо,
А по небу шатается
Стая веселых галчат,
Стоят два человека,
Просто два человека.
Они курят одну на двоих
И о чем-то молчат.
Их молчанье про ночь, их молчанье про день.
Про любовь их молчанье и про святую надежду.
Про самых надежных и верных на свете друзей.
Про стариков и детей, и про любимых, конечно.
На нульовому кілометрі,
Де вільха та осини,
Де грона горобини
Себе снігирям віддають,
Коштують дві людини,
Два нестарі чоловіки
І якусь пісню
Неголосно співають.
А в пісці тієї і про ніч,і про день,
А в пісці тієї про любов і надію.
Про найнадійніших і вірних на світі друзів,
Про старих і дітей, і про коханих, звичайно.
На нульовому кілометрі,
Де великі машини
Виїжджаючи навік, на прощання
Похмуро ревуть,
Коштують дві людини,
Два нестарі чоловіки
І про чимось тихо
Розмову ведуть.
А бесіда про ніч, а бесіда про день,
Що таке кохання і що таке надія.
А бесіда про найнадійніших і вірних друзів,
Про старих і дітей, і про коханих, звичайно.
На нульовому кілометрі,
Де стовпам сниться небо
А по небу хитається
Зграя веселих галчат,
Коштують дві людини,
Просто дві людини.
Вони курять одну на двох
І про щось мовчать.
Їхнє мовчання про ніч, їхнє мовчання про день.
Про любов їхнє мовчання і про святу надію.
Про найнадійніших і вірних на світі друзів.
Про старих і дітей, і про коханих, звичайно.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди