Нижче наведено текст пісні Когда закончится последняя война , виконавця - Гарик Сукачёв, Неприкасаемые з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Гарик Сукачёв, Неприкасаемые
Мы покинем вагоны и поезда,
Мы уйдем из теплушек и эшелонов.
Чтоб шагнуть на пероны и уйти в города
С полустанков и станций в деревни и села.
Припев:
Но все это будет тогда, когда закончится последняя война.
Но все это будет тогда, когда закончится последняя война.
В безмятежных перинах мы забудемся сном,
Нас согреют родные дома и постели.
Мы достанем замки и покрепче запрем
За дверями шкафов фронтовые шинели.
Припев:
Но все это будет тогда, когда закончится последняя война.
Но все это будет тогда, когда закончится последняя война.
На прокуренных кухнях мы заварим чайка,
А потом разольем его в чашки и кружки
И в ближайшей пивнушке мы дерябнем пивка,
В магазине напротив возьмем по чекушке.
Припев:
Но все это будет тогда, когда закончится последняя война.
Но все это будет тогда, когда закончится последняя война.
Ми залишимо вагони і поїзди,
Ми підемо з теплушок і ешелонів.
Щоб зробити крок на перони і піти в міста
З півстанків та станцій у села і села.
Приспів:
Але все це буде тоді, коли закінчиться остання війна.
Але все це буде тоді, коли закінчиться остання війна.
У безтурботних перинах ми забудемося сном,
Нас зігріють рідні будинки та постелі.
Ми достанемо замки і міцніше замкнемо
За дверима шаф фронтові шинелі.
Приспів:
Але все це буде тоді, коли закінчиться остання війна.
Але все це буде тоді, коли закінчиться остання війна.
На прокурених кухнях ми заваримо чайка,
А потім розіллємо його в чашки і гуртки.
І в найближчої пивничці ми горобимо пивка,
У магазині навпроти візьмемо по чекушці.
Приспів:
Але все це буде тоді, коли закінчиться остання війна.
Але все це буде тоді, коли закінчиться остання війна.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди