Белые дороги - Гарик Сукачёв, Неприкасаемые, Владимир Шахрин
С переводом

Белые дороги - Гарик Сукачёв, Неприкасаемые, Владимир Шахрин

  • Альбом: Оборотень с гитарой

  • Рік виходу: 2005
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 7:21

Нижче наведено текст пісні Белые дороги , виконавця - Гарик Сукачёв, Неприкасаемые, Владимир Шахрин з перекладом

Текст пісні Белые дороги "

Оригінальний текст із перекладом

Белые дороги

Гарик Сукачёв, Неприкасаемые, Владимир Шахрин

Оригинальный текст

Ничего не даётся совсем просто так,

Даже малый шажок, даже самый пустяк.

И ничто не случится ни зря, ни назло

Эта фраза никчёмна, тебе повезло.

Белые дороги, а белые дороги

Исходили мои ноги все белые дороги.

Белые дороги, а белые дороги

Исходили мои ноги все белые дороги.

А в горле чёрствый комок и сердце так больно стучит.

Я собою самим омерзительно ранен.

Только снег за окном так чудесно, прелестно блестит.

Я разменян глотками, он размерян шагами.

Белые дороги, а белые дороги

Истоптали мои ноги все белые дороги.

А белые дороги, белые дороги

Истоптали мои ноги все белые дороги.

Я пропитан вином, я страстями сожжен.

Я себя не прощаю, но собой не раздавлен,

Но только снег за окном, уже снег за окном.

От чего-то по-детски прекрасно печален.

Белые дороги, белые дороги

Исходили мои ноги все белые дороги.

Белые дороги, белые дороги

Истоптали мои ноги все белые дороги.

Исходили мои ноги все белые дороги.

Истоптали мои ноги все белые дороги…

Перевод песни

Нічого не дається зовсім просто так,

Навіть малий крок, навіть дрібниця.

І ніщо не трапиться ні даремно, ні на зло

Ця фраза нікчемна, тобі пощастило.

Білі дороги, а білі дороги

Виходили мої ноги усі білі дороги.

Білі дороги, а білі дороги

Виходили мої ноги усі білі дороги.

А в горлі черствий грудок і серце так боляче стукає.

Я себе самим огидно поранений.

Тільки сніг за вікном так чудово, чарівно блищить.

Я розміняний ковтками, він розмірений кроками.

Білі дороги, а білі дороги

Витоптали мої ноги всі білі дороги.

А білі дороги, білі дороги

Витоптали мої ноги всі білі дороги.

Я пропитаний вином, я пристрастями спалений.

Я себе не прощаю, але собою не роздавлений,

Але тільки сніг за вікном, вже сніг за вікном.

Від чогось по-дитячому чудово сумний.

Білі дороги, білі дороги

Виходили мої ноги усі білі дороги.

Білі дороги, білі дороги

Витоптали мої ноги всі білі дороги.

Виходили мої ноги усі білі дороги.

Витоптали мої ноги всі білі дороги.

Інші пісні виконавця:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди