МОРОЗЫ - ELMAN, Gafur
С переводом

МОРОЗЫ - ELMAN, Gafur

  • Рік виходу: 2020
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 3:06

Нижче наведено текст пісні МОРОЗЫ , виконавця - ELMAN, Gafur з перекладом

Текст пісні МОРОЗЫ "

Оригінальний текст із перекладом

МОРОЗЫ

ELMAN, Gafur

Оригинальный текст

На душе морозы, но твои глаза

Меня греют-греют, таю до утра

Морозы, но твои глаза

Меня греют-греют, таю до утра

На твоих глазах на мели, на мели

Все теперь создал не для себя, для двоих

Каждый день, что болью отзывается внутри

Ты со мной, ты со мной -

От первой до последней капли сил

Смотри в глаза мои

По любви (ай), все будет в радости

Ай, да,стимул (ай, да стимул)

А я с тобой, кто бы не спросил -

От первой до последней капли сил

На душе морозы, но твои глаза

Меня греют- греют, таю до утра

Морозы, но твои глаза

Меня греют- греют, таю до утра

На душе морозы, но твои глаза

Меня греют- греют, таю до утра

Морозы, но твои глаза

Меня греют- греют, таю до утра

Те же звезды ей горят

И кто подарит ей сладкий сон, укрыв теплом?

Как вернуть все то, что было медленно убито тобой

И как тебя найти мне?

Снова все твои фото в огне

С каждым днем становишься нужней

Ну расскажи, как без меня тебе?

Мы оба сломлены

Я будто под землей, а не на ней

В каждой комнате я вижу след

Вспомнил все, что было дорого

И все там о тебе!

На душе морозы, но твои глаза

Меня греют- греют, таю до утра

Морозы, но твои глаза

Меня греют-греют

На душе морозы, но твои глаза

Меня греют- греют, таю до утра

Морозы, но твои глаза

Меня греют- греют, таю до утра

Перевод песни

На душі морози, але твої очі

Мене гріють-гріють, таю до ранку

Морози, але твої очі

Мене гріють-гріють, таю до ранку

На твоїх очах на мілині, на мілині

Все тепер створив не для себе, для двох

Щодня, що болем відгукується всередині

Ти зі мною, ти зі мною

Від першої до останньої краплі сил

Дивись у вічі мої

За коханням (ай), все буде в радості

Ай, так, стимул (ай, так стимул)

А я з тобою, хто б не спитав -

Від першої до останньої краплі сил

На душі морози, але твої очі

Мене гріють-гріють, тану до ранку

Морози, але твої очі

Мене гріють-гріють, тану до ранку

На душі морози, але твої очі

Мене гріють-гріють, тану до ранку

Морози, але твої очі

Мене гріють-гріють, тану до ранку

Ті ж зірки їй горять

І хто подарує їй солодкий сон, укривши теплом?

Як повернути все те, що було повільно вбито тобою

І як тебе знайти мені?

Знову всі твої фото у вогні

З кожним днем ​​стаєш потрібнішим

Ну, розкажи, як без мене тобі?

Ми обидва зламані

Я ніби під землею, а не на ній

У кожній кімнаті я бачу слід

Згадав усе, що було дорого

І все там про тебе!

На душі морози, але твої очі

Мене гріють-гріють, тану до ранку

Морози, але твої очі

Мене гріють-гріють

На душі морози, але твої очі

Мене гріють-гріють, тану до ранку

Морози, але твої очі

Мене гріють-гріють, тану до ранку

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди