Нижче наведено текст пісні Autour de moi , виконавця - Fréro Delavega з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Fréro Delavega
J’ai cherché contre vents et marées
Une lumière pour enfin y voir…
La nuit, le jour non rien n’a changé
Autour de moi ahahahahaaa…
«Et sous la lune au ciel étoilé?
«Non rien, si tu ne veux pas y croire
La nuit, un jour aura tout changé
Au fond de toi là la lalaaa???
Ouai, sous la pluie, sous le vent, mon cœur s’agite est-ce que t’entends?
Sous la pluie, sous le vent mon cœur s’agite est-ce que t’entends?
Sous la pluie, au fil du temps, mon corps s'épuise est-ce que tu sens?
Sous la pluie, sous le vent mon cœur s’agite est-ce que t’entends?
Sous la pluie, au fil du temps, mon corps s'épuise est-ce que tu sens?
Combien de temps?
Comment vont fleurir
Nos jardins sous le fruit du hasard?
N’as-tu vraiment aucun souvenir
Au fond de toi?
aahahahah
Combien de pleurs?
Comment vont grandir
Nos rêves perdus dans ces milliards?
Un jour la vie te fera sourire et
Autour de toi…
Ouai sous la pluie, au fil du temps, mon corps s'épuise est-ce que tu sens?
Sous la pluie, sous le vent mon cœur s’agite est-ce que t’entends?
Sous la pluie, au fil du temps, mon corps s'épuise est-ce que tu sens?
Sous la pluie, sous le vent mon cœur s’agite est-ce que t’entends?
Sous la pluie, au fil du temps, mon corps s'épuise est-ce que tu sens?
Laissez-moi, laissez-moi… M’en alleeeer, m’en alleeer…
Je pleure tu n’me vois pas
Je crie tu n’m’entends pas
Je souffre tu n’sens même pas
Sous tes pieds juste là
Je pleure tu ne me vois pas
Je crie tu n’m’entends pas
Je souffre ne m’oublie pas
Sous tes yeux juste là
Sous la pluie, sous le vent mon cœur s’agite est-ce que t’entends?
Sous la pluie, au fil du temps, mon corps s'épuise est-ce que tu sens?
Sous la pluie, sous le vent mon cœur s’agite est-ce que t’entends?
Sous la pluie, au fil du temps, mon corps s'épuise est-ce que tu sens?
Я переглянув товсте й тонке
Світло, щоб нарешті побачити...
Ніч, день нічого не змінилося
Навколо мене ахахахаха...
«А під місяцем на зоряному небі?
«Ні нічого, якщо ви не хочете в це вірити
Ніч, одного дня все змінить
Глибоко всередині тебе лалааа???
Так, під дощем, на вітрі моє серце б'ється, ти чуєш?
Під дощем, на вітрі моє серце неспокійне чуєш?
Під дощем з часом моє тіло виснажується, ти відчуваєш?
Під дощем, на вітрі моє серце неспокійне чуєш?
Під дощем з часом моє тіло виснажується, ти відчуваєш?
Як довго?
Як буде цвісти
Випадково наші сади?
Ти справді не маєш пам'яті
Глибоко всередині?
ахахахах
Скільки криків?
Як буде рости
Наші мрії втратили в цих мільярдах?
Одного разу життя змусить вас посміхнутися і
Навколо тебе…
Так, під дощем, з часом моє тіло зношується, ви можете сказати?
Під дощем, на вітрі моє серце неспокійне чуєш?
Під дощем з часом моє тіло виснажується, ти відчуваєш?
Під дощем, на вітрі моє серце неспокійне чуєш?
Під дощем з часом моє тіло виснажується, ти відчуваєш?
Дозволь мені, дозволь мені... Іди геть, іди геть...
Я плачу, ти мене не бачиш
Я кричу, ти мене не чуєш
Я страждаю, ти навіть не відчуваєш
під ногами прямо там
Я плачу, хіба ти мене не бачиш
Я кричу, ти мене не чуєш
Я страждаю, не забувай мене
Перед очима прямо там
Під дощем, на вітрі моє серце неспокійне чуєш?
Під дощем з часом моє тіло виснажується, ти відчуваєш?
Під дощем, на вітрі моє серце неспокійне чуєш?
Під дощем з часом моє тіло виснажується, ти відчуваєш?
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди