Marche ou rêve - Freedom For King Kong
С переводом

Marche ou rêve - Freedom For King Kong

  • Альбом: Marche ou rêve

  • Год: 2003
  • Язык: Французька
  • Длительность: 4:07

Нижче наведено текст пісні Marche ou rêve , виконавця - Freedom For King Kong з перекладом

Текст пісні Marche ou rêve "

Оригінальний текст із перекладом

Marche ou rêve

Freedom For King Kong

Оригинальный текст

Né sous le signe de la lune bercé par les utopies

Mon refuge de fortune bien plus qu’une thérapie

De chimères en chimères, j’acquis la certitude

Qu’il faut vivre de ces rêves plus que de solitude

Sans jamais de trêve, ou bonjour la lassitude

Celle qui fait que l’on crève sans connaître le prélude

D’une vie bien faite, sans être Epicure

Jamais gris de fêtes mais ivre de futur

Marche ou rêve, marche ou rêve (8x)

Ha vous me direz les belles paroles que voilà

C’est un coupe-faim juste bon pour un repas

De la nourriture de troubadour écervelé

Oubliant qu’un ventre ne se remplit pas d’idées

Cette soupe à la grimace est des plus indigeste

Quand j’en mange, de quelques vents alors je me déleste

Pour éviter l’implosion tout est permis

C’est de cette sorte que le psychanalyste s’enrichit

Soignant des maux par la simple force des mots

Des maux de société depuis longtemps identifiés

Des maux contractés qu'à force de trop marcher

Même les poètes en ont mal aux pieds

Marche ou rêve, marche ou rêve.

(10x)

Doit-on être utile pour avoir le droit d’exister

L’existence elle-même n’est-elle que futilité?

La morale voudrait que quiconque dans l’oisiveté

Serait un fardeau pour la société

Des scenarii de vie en programmation

Orienté par le dieu du petit écran

On est loin d’Alexandre le bienheureux

Qui se contentait, il est vrai de peu

Mais avait tout à fait compris l’essence même de la vie

L’artifice sans cesse nous poursuit avec lui l’onirisme s'évanouit

Certains pensent que ces principes ne sont pas moraux

J’affirme qu’ils le sont, autant que Jeanne l’est

Vue d’en haut nous ne sommes que des vaches à lait

Mort aux marches forcées à leurs idées hautes

Marche ou rêve, marche ou rêve.

(…)

Перевод песни

Народжений під знаком Місяця, закоченого утопіями

Мій імпровізований притулок більше, ніж терапія

Від химер до химер я набув певності

Що від цих мрій треба жити більше, ніж від самотності

Без кінця, або привіт, втома

Той, що змушує вас померти, не знаючи прелюдії

Про добре проведене життя, не будучи Епікуром

Ніколи не п'яний на вечірках, але п'яний за майбутнє

Ходи або мрій, ходи або мрій (8x)

Ха, ти скажеш мені тут гарні слова

Це засіб, що пригнічує апетит, тільки для одного прийому їжі

Бездумна трубадурська їжа

Забути про те, що живіт не наповнений ідеями

Цей суп з гримаси найбільш важко перетравлюється

Коли я його їм, кілька вітрів, тому я розвантажую

Щоб уникнути зриву, дозволено все

Саме таким чином психоаналітик багатіє

Зцілення недуг самою силою слів

Давно визнані соціальні негаразди

Захворювання розвиваються лише від надмірної ходьби

Навіть у поетів болять ноги

Гуляй чи мрій, гуляй чи мрій.

(10x)

Чи ми повинні бути корисними, щоб мати право на існування?

Чи є саме існування не що інше, як марність?

Мораль наказує будь-кому в неробстві

Було б тягарем для суспільства

Життєві сценарії в програмуванні

Керується богом малого екрану

До Олександра Блаженного нам далеко

Хто залишився задоволений, правда мало

Але повністю зрозумів суть життя

Штучність постійно переслідує нас нею, зникає онійризм

Деякі вважають ці принципи неморальними

Я стверджую, що вони такі, як і Жанна

Якщо дивитися згори, ми лише дойні корови

Смерть вимушеним походам на їхні високі ідеї

Гуляй чи мрій, гуляй чи мрій.

(…)

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди