Alles Gute zum Geburtstag - Frank Zander
С переводом

Alles Gute zum Geburtstag - Frank Zander

Год
2013
Язык
`Німецька`
Длительность
214170

Нижче наведено текст пісні Alles Gute zum Geburtstag , виконавця - Frank Zander з перекладом

Текст пісні Alles Gute zum Geburtstag "

Оригінальний текст із перекладом

Alles Gute zum Geburtstag

Frank Zander

Оригинальный текст

Und meine lieben kleinen Freunde, seit Ihr alle vollzählig?

Jaa!

Gekämmt, gewaschen und gebürstet?

Jawohl!

Und habt Ihr alle Euere Blumensträusse?

Jaa!

Na dann, nichts wie los!

Alles Gute zum Geburtstag, alles Gute für Dich.

Alles Liebe von ganzem Herzen, wünschen wir Dir feierlich.

Alles Gute zum Geburtstag, trinken wir heut' auf Dein Glück.

Lass die Gläser hell erklingen, dieser Tag kommt nie zurück.

So Fritzchen, nun Du!

Wir wünschen Dir das Beste, (erste Klasse Fritzchen!) schöne Tage im neuen Jahr.

Recht viel Freude zum Wiegenfeste, und Gesundheit, das ist doch klar.

Hoho, nanu, nanu, wenn seh' ich denn da?

Was hast Du denn da im Mund Mäxchen?

Das ist doch nicht etwa die Geburtstagstorte?

Mäxchen, denk' an Deine Linie, dafür musst Du jetzt singen.

Mäxchen!

Zum Geburtstag…, aber doch nicht mit vollem Mund, Mäxchen!

Schubidubidu, busebusebein.

Whiskey, Weiber, schubidubi chachacha,…aber Max!

Boogie Woogie, come on ev’rybody!

Und jetzt alle!

Alles Gute zum Geburtstag, trinken wir heut' auf Dein Glück.

Lasst uns tanzen, lasst uns singen, dieser Tag kommt nie zurück.

Na Mäxchen, was würdest Du denn zum Geburtstag schenken?

Dreissig Rubel, ha ha, einen Gummibär und 'nen Knallfrosch für oh, Mama!

Einen Käfer, der schön krabbeln kann, einen Sack voll Paprika!

Aber Mäxchen sowas schenkt man doch nicht zum Geburtstag!

Du nicht, aber ich!

Alles Gute zum Geburtstag, alles Gute für Dich.

Alles Liebe von ganzem Herzen, wünschen wir Dir feierlich.

Alles Gute zum Geburtstag, trinken wir heut' auf Dein Glück.

Lass die Gläser hell erklingen, dieser Tag kommt nie zurück.

Alles Gute zum Geburtstag, alles Gute für Dich.

Alles Liebe von ganzem Herzen, wünschen wir Dir feierlich.

Alles Gute zum Geburtstag, trinken wir heut' auf Dein Glück.

Lass die Gläser hell erklingen, dieser Tag kommt nie zurück

Перевод песни

І мої любі маленькі друзі, ви всі готові?

Так а!

Причесаний, вимитий і причесаний?

Так, справді!

А у вас всі букети?

Так а!

Ну тоді ходімо!

З днем ​​народження, всього тобі найкращого.

Від щирого серця бажаємо Вам усієї любові.

З днем ​​народження, вип'ємо за твоє щастя сьогодні.

Нехай келихи дзвенять яскраво, той день ніколи не повернеться.

Отже, Фріцхен, тепер ти!

Бажаємо вам найкращого (першокласного Фрітчена!) щасливого Нового року.

Веселощів на колискових, і здоров’я — це зрозуміло.

Хохо, нану, нану, кого я там бачу?

Що це в тебе в роті, Максі?

Хіба це не торт до дня народження?

Mäxchen, подумай про свою репліку, ти маєш її заспівати зараз.

Максі!

З днем ​​народження... але не з повним ротом, Макс!

Шубідубіду, бусебусебейн.

Віскі, жінки, щубідубі чачача,...але Макс!

Бугі-вугі, давай, усі!

А тепер все!

З днем ​​народження, вип'ємо за твоє щастя сьогодні.

Танцюймо, співаймо, той день ніколи не повернеться.

Ну а що б ти подарував на день народження?

Тридцять рублів, ха-ха, клейкий ведмедик і петарда для мами!

Жучок, який гарно повзає, повний мішок перців!

Але це не те, що ви даруєте Mäxchen на день народження!

Не ти, а я!

З днем ​​народження, всього тобі найкращого.

Від щирого серця бажаємо Вам усієї любові.

З днем ​​народження, вип'ємо за твоє щастя сьогодні.

Нехай келихи дзвенять яскраво, той день ніколи не повернеться.

З днем ​​народження, всього тобі найкращого.

Від щирого серця бажаємо Вам усієї любові.

З днем ​​народження, вип'ємо за твоє щастя сьогодні.

Нехай келихи дзвенять яскраво, той день ніколи не повернеться

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди