Нижче наведено текст пісні Guess I'll Hang My Tears Out to Dry , виконавця - Frank Sinatra, Axel Stordahl з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Frank Sinatra, Axel Stordahl
The torch I carry is handsome
It’s worth, it’s heartache in ransom
Now when that twilight steals
I know how the lady in the harbor feels
When I want rain, I get sunny weather
I’m just as blue, blue as the sky
Since love has gone, I can’t get myself together
Guess I’ll hang my tears out to dry
My friends ask me out, but I tell them I’m busy
I’ve got to get, got to get a new alibi
I hang around at home and ask myself, «Where is she?»
Guess I’ll hang my tears out to dry
Dry little tear drops, my little tear drops
Moving on a stream of dreams
My little memories, those little memories
Remind her of our crazy schemes
Then somebody says, «Just forget about her»
And I gave that treatment a try
Strangely enough, I got along without her
Then one day she passed me right by, oh well
I guess, I’ll hang my tears out to dry
Tears out to dry
Факел, який я ношу, гарний
Це варте, це душевний біль у викупі
Тепер, коли ті сутінки крадуть
Я знаю, як почувається жінка в гавані
Коли я хочу дощу, у мене сонячна погода
Я такий же блакитний, блакитний, як небо
Оскільки кохання минуло, я не можу зібратися
Мабуть, я розвішу свої сльози, щоб вони висохли
Мої друзі запрошують мене на побачення, але я кажу їм, що зайнятий
Я маю отримати, отримати нове алібі
Я сидю вдома і запитую себе: «Де вона?»
Мабуть, я розвішу свої сльози, щоб вони висохли
Сухі маленькі сльозинки, мої сльозинки
Рухаючись по потоку мрії
Мої маленькі спогади, ці маленькі спогади
Нагадайте їй про наші божевільні схеми
Потім хтось каже: «Просто забудь про неї»
І я спробував це лікування
Як не дивно, я обходився без неї
Одного разу вона пройшла повз мене, ну
Мабуть, я розвішу свої сльози, щоб вони висохли
Розривається, щоб висушити
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди