Нижче наведено текст пісні The Girl From Ipanema , виконавця - Frank Sinatra, Antonio Carlos Jobim з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Frank Sinatra, Antonio Carlos Jobim
Tall and tan and young and lovely
The girl from Ipanema goes walking
And when she passes, each one she passes goes
"A-a-ah!"
When she walks, she's like a samba
That swings so cool and sways so gentle
That when she passes, each one she passes goes
"U-u-uh!"
Oh, but I watch her so sadly
How can I tell her I love her
Yes I would give my heart gladly
But each day, when she walks to the sea
She looks straight ahead, not at me
Tall and tan and young and lovely
The girl from Ipanema goes walking
And when she passes
I smile, but she doesn't see
Doesn't see…
Olha que coisa mais linda
Mais cheia de graca
E ela a menina que vem e que passa
Num doce balanco a caminho do mar…
Moca do corpo dourado do sol de Ipanema
O seu balancado parece um poema
E a coisa mais linda que
Eu ja vi passar…
Oh, but I watch her so sadly
Ah, porque tudo e tao triste
Yes, I would give my heart gladly
But each day, when she walks to the sea
She looks straight ahead, not at me
Tall, tan, young, lovely
The girl from Ipanema goes walking
And when she passes
I smile, but she doesn't see
Por causa do amor...
She just doesn't see...
Nem olha para mim...
She never sees me...
Por causa do amor…
Високий і засмаглий, молодий і милий
Дівчина з Іпанеми йде гуляти
А коли вона проходить, то кожен, повз неї, йде
«А-а-а!»
Коли вона ходить, вона як самба
Це так круто і так ніжно
Що коли вона проходить, кожен, повз неї, йде
"У-у-у!"
О, але я дивлюся на неї так сумно
Як я можу сказати їй, що люблю її
Так, я б із задоволенням віддав своє серце
Але кожен день, коли вона йде до моря
Вона дивиться прямо перед собою, а не на мене
Високий і засмаглий, молодий і милий
Дівчина з Іпанеми йде гуляти
А коли вона проходить
Я посміхаюся, а вона не бачить
Не бачить…
Olha que coisa mais linda
Mais cheia de graca
E ela a menina que vem e que passa
Num doce balanco a caminho do mar…
Moca do corpo dourado do sol de Ipanema
O seu balancado parece um poema
E a coisa mais linda que
Eu ja vi passar…
О, але я дивлюся на неї так сумно
Ах, porque tudo e tao triste
Так, я б із задоволенням віддав своє серце
Але кожен день, коли вона йде до моря
Вона дивиться прямо перед собою, а не на мене
Високий, засмаглий, молодий, милий
Дівчина з Іпанеми йде гуляти
А коли вона проходить
Я посміхаюся, а вона не бачить
Por causa do amor...
Вона просто не бачить...
Nem olha para mim...
Вона мене ніколи не бачить...
Por causa do amor…
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди