When the Sun Goes Down - Frank Sinatra, Axel Stordahl
С переводом

When the Sun Goes Down - Frank Sinatra, Axel Stordahl

Год
2022
Язык
`Англійська`
Длительность
184700

Нижче наведено текст пісні When the Sun Goes Down , виконавця - Frank Sinatra, Axel Stordahl з перекладом

Текст пісні When the Sun Goes Down "

Оригінальний текст із перекладом

When the Sun Goes Down

Frank Sinatra, Axel Stordahl

Оригинальный текст

Frank:

I’m feeling low, mighty low, I wonder why

I wonder why, why am I such a lonely guy?

A man’s a fool to be alone when the sun goes down

You need a woman of your own, when the sun goes down

If there’s a gal in your arms, one you can love

Someone who loves only you, then you’ll never ever roam

When the sun goes down, you’ll always want to hurry home

When the sun goes down

The Modernaires: A man’s a fool to be alone when the sun goes down

(You need a woman of your own, when the sun goes down.)

Frank and the Modernaires: If there’s a gal in your arms, one you can love

Someone who loves only you

Frank: then you’ll never ever roam

When the sun goes down

Frank and the Modernaires: You'll always want to hurry home

When the sun goes down

Frank: I got my home, I got my horse and he’s my pal

But what’s it mean, all of it means without a gal

I got my horse, he’s my pal and I got no gal

Перевод песни

Франк:

Я відчуваю себе пригніченим, дуже пригніченим, мені цікаво, чому

Цікаво, чому, чому я такий самотній хлопець?

Чоловік — дурень, щоб бути самотнім, коли заходить сонце

Тобі потрібна власна жінка, коли заходить сонце

Якщо у вас на руках є дівчина, яку ви можете любити

Хтось, хто любить тільки тебе, тоді ти ніколи не будеш блукати

Коли заходить сонце, завжди хочеться поспішати додому

Коли сонце сідає

Сучасники: Людина дурна, якщо залишатися на самоті, коли заходить сонце

(Вам потрібна власна жінка, коли заходить сонце.)

Френк і модерністи: якщо у вас на руках є дівчина, яку ви можете любити

Хтось, хто любить тільки тебе

Френк: тоді ти ніколи не будеш блукати

Коли сонце сідає

Френк і модернери: вам завжди захочеться поспішати додому

Коли сонце сідає

Френк: Я отримав дім, мою коня, а він мій друг

Але що це означає, все це означає без дівчини

Я отримав коня, він мій друг, і в мене не дівчинки

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди