
Нижче наведено текст пісні Miopia , виконавця - Franco126 з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Franco126
Seduti sotto l’ombra dei palazzi
Noi a chiacchierare con gli sguardi
La luna origlia su dai piani alti
Proprio non si fa mai i fatti suoi
E forse stiamo accelerando i tempi
E andremo in contro ad un mare di guai
In fondo siamo solo due incoscienti
E lo sai, lo sai
Noi due che ridiamo sempre
Ma non sorridiamo mai
E te ne vai via in un niente
E ti perdo nel viavai
Che poi di uno come me che te ne fai
E non credermi o poi ti ricrederai
Ti presterò
Un paio di occhi così potrai piangere
E se me ne andrò
O in caso tu prenda una strada
Dalla parte opposta alla mia
Può darsi che c’ho visto lungo
Ma magari è solo miopia
Cosa vuoi che sia
Ah-ah-ah
Ah-ah-ah
Una bugia è una mezza verità, ah-ah
Ah-ah-ah
Ah-ah-ah
Una bugia è una mezza verità
E questo mondo ci ha tradito entrambi
E non sappiamo più di chi fidarci
Le nostre mani fanno per cercarsi
Senza che a volerlo siamo noi
E chi lo sa tu da me che t’aspetti
Sempre che un’idea chiara già ce l’hai
In fondo siamo pure un po' incoerenti
E lo sai, lo sai
Noi due che ridiamo sempre
Ma non sorridiamo mai
E te ne vai via in un niente
E ti perdo nel viavai
Che poi di uno come me che te ne fai
E non credermi o poi ti ricrederai
Ti presterò
Un paio di occhi così potrai piangere
E se me ne andrò
O in caso tu prenda una strada
Dalla parte opposta alla mia
Può darsi che c’ho visto lungo
Ma magari è solo miopia
Cosa vuoi che sia
Ah-ah-ah
Ah-ah-ah
Una bugia è una mezza verità, ah-ah
Ah-ah-ah
Ah-ah-ah
Una bugia è una mezza verità
Ti presterò
Un paio di occhi così potrai piangere
E se me ne andrò
O in caso tu prenda una strada
Dalla parte opposta alla mia
Può darsi che c’ho visto lungo
Ma magari è solo miopia
Cosa vuoi che sia
Сидячи в тіні будівель
Ми балакаємо з поглядами
Місяць з'їдає з верхніх поверхів
Він просто не займається своїми справами
І, можливо, ми прискорюємо час
І ми підемо проти моря бід
В основному ми лише двоє несвідомих
І знаєте, знаєте
Ми вдвох завжди сміємось
Але ми ніколи не посміхаємося
І ти йдеш у ніщо
І я втрачаю тебе в приходах і відходах
Що ж тоді з таким, як я, чим ти займаєшся?
І не вір мені, інакше ти передумаєш
Я тобі позичу
Пара очей, щоб ви могли плакати
А якщо піду
Або якщо ви їдете в дорогу
З протилежного боку до мого
Може бути, я це бачив давно
Але, можливо, це просто короткозорість
Що ти хочеш, щоб це було
А-а-а
А-а-а
Брехня - половина правди, ха-ха
А-а-а
А-а-а
Брехня - половина правди
І цей світ зрадив нас обох
І ми вже не знаємо, кому вірити
Наші руки шукають одна одну
Без нашого бажання
І хто знає від мене, хто вас чекає
Поки у вас вже є чітке уявлення
Адже ми теж трохи непослідовні
І знаєте, знаєте
Ми вдвох завжди сміємось
Але ми ніколи не посміхаємося
І ти йдеш у ніщо
І я втрачаю тебе в приходах і відходах
Що ж тоді з таким, як я, чим ти займаєшся?
І не вір мені, інакше ти передумаєш
Я тобі позичу
Пара очей, щоб ви могли плакати
А якщо піду
Або якщо ви їдете в дорогу
З протилежного боку до мого
Може бути, я це бачив давно
Але, можливо, це просто короткозорість
Що ти хочеш, щоб це було
А-а-а
А-а-а
Брехня - половина правди, ха-ха
А-а-а
А-а-а
Брехня - половина правди
Я тобі позичу
Пара очей, щоб ви могли плакати
А якщо піду
Або якщо ви їдете в дорогу
З протилежного боку до мого
Може бути, я це бачив давно
Але, можливо, це просто короткозорість
Що ти хочеш, щоб це було
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди