L'amore muore - Franco Califano
С переводом

L'amore muore - Franco Califano

  • Альбом: Tutto il resto E'....

  • Рік виходу: 2011
  • Мова: Італійська
  • Тривалість: 3:48

Нижче наведено текст пісні L'amore muore , виконавця - Franco Califano з перекладом

Текст пісні L'amore muore "

Оригінальний текст із перекладом

L'amore muore

Franco Califano

Оригинальный текст

Cosa dire di un rapporto,

un lenzuolo quando?

corto

tutto intero non ti copre mai.

Quando penso ad una storia

chiedo aiuto alla memoria,

cerco un lieto fine che non c'?.

Gli specchi intorno a noi ci riferiscono

che siamo spenti ormai ed infieriscono.

L’amore muore e non somiglia a Ges?

Cristo,

che si stacca dalla croce, torna in vita e tutto?

a posto,

perch?

sa resuscitare, cosa questa che l’amore

non ha mai saputo fare.

L’entusiasmo che?

gi?

raro,

dura il tempo di uno sparo,

anzi a noi?

durato molto pi?.

La speranza invece?

tanta

e a svanire?

un po' pi?

lenta,

e ti ci fa credere di pi?.

E' l’illusione a cui ci aggrappavamo noi,

per non arrenderci e ancora crederci !

L’amore muore, come muore un anno intero,

quando incontra il suo dicembre

e lo schiaccia in un sentiero,

e da allora puoi sperare

che il nuovo anno possa dirti

ti presento un nuovo amore.

Un po' mi mancherai, anzi mi manchi gi?,

ma se teniamo a noi, meglio finire qua.

L’amore muore ma evitiamo il funerale,

vedo in cielo macchie nere si prepara un temporale.

A che serve rimandare,

non c'?

niente da capire,

certo ci si resta male ma… l'amore muore

Перевод песни

Що вже говорити про стосунки,

аркуш коли?

короткий

все це ніколи не охоплює вас.

Коли я думаю про історію

Прошу допомоги з пам'яттю,

Шукаю щасливого кінця, якого немає?.

Дзеркала навколо нас звертаються до нас

що ми зараз згасли й лютуємо.

Чи вмирає любов і чи вона не схожа на Ісуса?

Христос,

хто відривається від хреста, повертається до життя і все?

Гаразд,

чому

вміє воскреснути, що це за любов

він ніколи не знав, як це зробити.

Це ентузіазм?

вже

рідкісний,

триває час пострілу,

справді до нас?

тривало набагато довше.

Надія натомість?

багато

і згаснути?

трохи більше?

повільно,

і змушує більше вірити?.

Це ілюзія, за яку ми трималися,

не здаватися і вірити в це!

Любов вмирає, як вмирає цілий рік,

коли він зустріне свій грудень

і розбиває його на доріжку,

і відтоді можна сподіватися

що може сказати вам новий рік

Я представляю тобі нове кохання.

Я трохи сумуватиму за тобою, справді, я вже сумую за тобою?,

але якщо ми дбаємо про нас, краще опинитися тут.

Любов вмирає, але ми уникаємо похорону,

Я бачу чорні плями на небі, назріває буря.

Яка користь відкладати,

не C'?

нічого зрозуміти,

звісно, ​​нам погано, але... любов помирає

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди