Нижче наведено текст пісні Minuetto , виконавця - Franco Califano з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Franco Califano
E' un’incognita ogni sera mia
Un’attesa pari a un’agonia
Troppe volte vorrei dirti no
Ma poi ti vedo e tanta forza non ce l’ho
Il mio cuore si ribella a te
Ma il mio corpo no
Le mani mie che vanno su di te
E le tue che sanno tutto
Ogni angolo di me
E vieni a casa mia
Quando vuoi
Nelle notti più che mai
Dormi qui, te ne vai
Sono sempre fatti tuoi
Io lo so e ci sto
Male che mi vada avrò tutta te
E sarà per una notte…
Rinnegare una passione no
Ma non posso dirti sempre si
Qualche volta mi deciderò
E senza dirti una parola
Mi allontanerò
Costa cara la felicità
Meglio la libertà
Piuttosto che aspettarti nelle sere
Per elemosinare amore…
Vieni a casa mia
Quando vuoi
Nelle notti più che mai
Dormi qui, te ne vai
Sono sempre fatti tuoi
Io lo so e ci sto
Male che mi vada avrò tutta te
E sarà per una notte…
E la vita sta passando su noi
Di orizzonti non ne vedo mai
Ne approfitta il tempo e ruba come hai fatto tu
Il resto di una gioventù
Che ormai non c'è più.
E continuo sulla stessa via
Sempre ubriaco di malinconia
Ora ammetto che la colpa forse è stata solo mia
Avrei dovuto perderti
E invece ti ho cercata…
La mia mente non si ferma mai
Io non so l’amore vero che sorriso ha
Pensieri vanno e vengono
La vita è così…
Minuetto suona per noi
La mia mente non si ferma mai
Io non so l’amore vero che sorriso ha
Pensieri vanno e vengono
La vita è così…
Це невідомий фактор кожної моєї ночі
Очікування, рівне агонії
Занадто багато разів я хотів сказати тобі ні
Але потім я бачу тебе і не маю багато сил
Моє серце бунтує проти тебе
Але моє тіло ні
Мої руки, що йдуть на тебе
І ваші, які все знають
Кожен куточок мене
І приходь до мене додому
Коли схочеш
Ночами більше, ніж будь-коли
Спиш тут, йдеш
Це завжди ваша справа
Я це знаю і я там
Якщо я піду не так, я заберу вас усіх
І це буде на одну ніч...
Заперечення пристрасті ні
Але я не завжди можу сказати тобі так
Іноді я приймаю рішення
І не сказавши тобі ні слова
Я піду геть
Щастя дороге
Свобода краще
А не чекати вас вечорами
Благати любові...
Приходь до мене
Коли схочеш
Ночами більше, ніж будь-коли
Спиш тут, йдеш
Це завжди ваша справа
Я це знаю і я там
Якщо я піду не так, я заберу вас усіх
І це буде на одну ніч...
А життя проходить повз нас
Я ніколи не бачу горизонтів
Використовуйте час і крадіть, як ви це робили
Відпочинок молодості
Якого вже немає.
І я продовжую тим же шляхом
Завжди п'яний від меланхолії
Тепер я визнаю, що, можливо, провина була лише моя
Я мав втратити тебе
А замість цього я шукав тебе...
Мій розум ніколи не зупиняється
Я не знаю, що таке справжнє кохання, яка в ньому посмішка
Думки приходять і йдуть
Це життя…
Менует грає для нас
Мій розум ніколи не зупиняється
Я не знаю, що таке справжнє кохання, яка в ньому посмішка
Думки приходять і йдуть
Це життя…
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди