Minuetto - Franco Califano
С переводом

Minuetto - Franco Califano

Год
2009
Язык
`Італійська`
Длительность
235730

Нижче наведено текст пісні Minuetto , виконавця - Franco Califano з перекладом

Текст пісні Minuetto "

Оригінальний текст із перекладом

Minuetto

Franco Califano

Оригинальный текст

E' un’incognita ogni sera mia

Un’attesa pari a un’agonia

Troppe volte vorrei dirti no

Ma poi ti vedo e tanta forza non ce l’ho

Il mio cuore si ribella a te

Ma il mio corpo no

Le mani mie che vanno su di te

E le tue che sanno tutto

Ogni angolo di me

E vieni a casa mia

Quando vuoi

Nelle notti più che mai

Dormi qui, te ne vai

Sono sempre fatti tuoi

Io lo so e ci sto

Male che mi vada avrò tutta te

E sarà per una notte…

Rinnegare una passione no

Ma non posso dirti sempre si

Qualche volta mi deciderò

E senza dirti una parola

Mi allontanerò

Costa cara la felicità

Meglio la libertà

Piuttosto che aspettarti nelle sere

Per elemosinare amore…

Vieni a casa mia

Quando vuoi

Nelle notti più che mai

Dormi qui, te ne vai

Sono sempre fatti tuoi

Io lo so e ci sto

Male che mi vada avrò tutta te

E sarà per una notte…

E la vita sta passando su noi

Di orizzonti non ne vedo mai

Ne approfitta il tempo e ruba come hai fatto tu

Il resto di una gioventù

Che ormai non c'è più.

E continuo sulla stessa via

Sempre ubriaco di malinconia

Ora ammetto che la colpa forse è stata solo mia

Avrei dovuto perderti

E invece ti ho cercata…

La mia mente non si ferma mai

Io non so l’amore vero che sorriso ha

Pensieri vanno e vengono

La vita è così…

Minuetto suona per noi

La mia mente non si ferma mai

Io non so l’amore vero che sorriso ha

Pensieri vanno e vengono

La vita è così…

Перевод песни

Це невідомий фактор кожної моєї ночі

Очікування, рівне агонії

Занадто багато разів я хотів сказати тобі ні

Але потім я бачу тебе і не маю багато сил

Моє серце бунтує проти тебе

Але моє тіло ні

Мої руки, що йдуть на тебе

І ваші, які все знають

Кожен куточок мене

І приходь до мене додому

Коли схочеш

Ночами більше, ніж будь-коли

Спиш тут, йдеш

Це завжди ваша справа

Я це знаю і я там

Якщо я піду не так, я заберу вас усіх

І це буде на одну ніч...

Заперечення пристрасті ні

Але я не завжди можу сказати тобі так

Іноді я приймаю рішення

І не сказавши тобі ні слова

Я піду геть

Щастя дороге

Свобода краще

А не чекати вас вечорами

Благати любові...

Приходь до мене

Коли схочеш

Ночами більше, ніж будь-коли

Спиш тут, йдеш

Це завжди ваша справа

Я це знаю і я там

Якщо я піду не так, я заберу вас усіх

І це буде на одну ніч...

А життя проходить повз нас

Я ніколи не бачу горизонтів

Використовуйте час і крадіть, як ви це робили

Відпочинок молодості

Якого вже немає.

І я продовжую тим же шляхом

Завжди п'яний від меланхолії

Тепер я визнаю, що, можливо, провина була лише моя

Я мав втратити тебе

А замість цього я шукав тебе...

Мій розум ніколи не зупиняється

Я не знаю, що таке справжнє кохання, яка в ньому посмішка

Думки приходять і йдуть

Це життя…

Менует грає для нас

Мій розум ніколи не зупиняється

Я не знаю, що таке справжнє кохання, яка в ньому посмішка

Думки приходять і йдуть

Це життя…

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди