Tus Muletas - Fondo Flamenco
С переводом

Tus Muletas - Fondo Flamenco

  • Альбом: Surologia

  • Рік виходу: 2012
  • Мова: Іспанська
  • Тривалість: 3:39

Нижче наведено текст пісні Tus Muletas , виконавця - Fondo Flamenco з перекладом

Текст пісні Tus Muletas "

Оригінальний текст із перекладом

Tus Muletas

Fondo Flamenco

Оригинальный текст

Deja que sea tus muletas, tu amuleto un buen recuerdo

Unido entre besos, chispa de tus deseos

Puro sentimiento, quiero y sé que puedo

La cuerda que te saca siempre de ese agujero, la oreja que te escucha

Cuando tu boca echa fuego

Quiero ser tus buenas noches y esos montones de sueños que enredan tus

sentimientos

No tengas prisa ninguna, yo te regalo mi tiempo

Que yo corto las rejas que te ponga el carcelero

Y te regalo mis alas pa' que vueles muy lejos

Tu ultimo pensamiento y también el primero, quiero ser tu silencio

Y tu grito a destiempo

Esos días tan malos que tienen todos los meses

Ese calor de verano de Sevilla en noviembre

Ese sudor en tus manos cuando te secas la frente

Un ángel siempre a tu lado tu futuro y presente

Quiero ser esa sonrisa en tu cara que parece que está dibujada

Una gota de agua corriendo por tu espalda

El suelo que tu pisas y el techo de tu casa

La cara que se te pone cuando estas agobiada

Rímel en tus pestañas, el surco de tus lágrimas

Quiero ser tu universo y esos montones de sueños que enredan tus sentimientos

No tengas prisa ninguna, yo te regalo mi tiempo

Que yo corto las rejas que te ponga el carcelero

Y te regalo mis alas pa' que vueles muy lejos

Tu ultimo pensamiento y tazmbien el primero, quiero ser tu silencio

Y tu grito a destiempo

Esos días tan malos que tienen todos los meses

Ese calor de verano de Sevilla en noviembre

Ese sudor en tus manos cuando te secas la frente

Un ángel siempre a tu lado tu futuro y presente

Esos días tan malos que tienen todos los meses

Ese calor de verano de Sevilla en noviembre

Ese sudor en tus manos cuando te secas la frente

Un ángel siempre a tu lado tu futuro y presente

Tu último pensamiento y tazmbien el primero, quiero ser tu silencio

Y tu grito a destiempo

Перевод песни

Нехай це будуть твої милиці, твій амулет – добра пам’ять

З'єднані між поцілунками, іскра твоїх бажань

Чисте почуття, я хочу і знаю, що можу

Мотузка, яка завжди витягує тебе з цієї ями, вухо, яке тебе слухає

Коли твій рот спалахне

Я хочу бути твоєю спокійною ніччю і тими купами мрій, які обплутують тебе

почуття

Не поспішай, я дам тобі свій час

Що я зрізав ґрати, які тюремник ставить тобі

І я даю тобі свої крила, щоб ти летів дуже далеко

Твоя остання думка, а також перша, я хочу бути твоїм мовчанням

І твій крик не в той час

Ті погані дні в них щомісяця

Та літня спека в Севільї в листопаді

Той піт на руках, коли ти витираєш чоло

Янгол завжди поруч з тобою майбутнє і сьогодення

Я хочу бути тією усмішкою на твоєму обличчі, наче намальована

Крапля води, яка тече по спині

Земля, по якій ви ходите, і дах вашого будинку

Обличчя, яке ви отримуєте, коли ви перевантажені

Туш на твоїх віях, борозенка твоїх сліз

Я хочу бути твоїм всесвітом і тими купами мрій, які обплутують твої почуття

Не поспішай, я дам тобі свій час

Що я зрізав ґрати, які тюремник ставить тобі

І я даю тобі свої крила, щоб ти летів дуже далеко

Твоя остання думка, а також перша, я хочу бути твоїм мовчанням

І твій крик не в той час

Ті погані дні в них щомісяця

Та літня спека в Севільї в листопаді

Той піт на руках, коли ти витираєш чоло

Янгол завжди поруч з тобою майбутнє і сьогодення

Ті погані дні в них щомісяця

Та літня спека в Севільї в листопаді

Той піт на руках, коли ти витираєш чоло

Янгол завжди поруч з тобою майбутнє і сьогодення

Твоя остання думка, а також перша, я хочу бути твоїм мовчанням

І твій крик не в той час

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди