Нижче наведено текст пісні Tu Retrato , виконавця - Fondo Flamenco з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Fondo Flamenco
¿A que jugabas conmigo?
Dime que juego es ese el de romper corazones
¿donde estan las noches que pasamos juntos
Cada beso y caricia que te regalé?
Escribí un cuento de hadas que no terminamos
Tu eras la princesa yo el principe azul
Cambiamos el final por Romeo y Julieta
Tu coges tu camino, yo el mio y adiós
Rompí las páginas del libro del destino
En las que hablaban de ti
Toma mi corazón en manos te lo entrego
Quiero hacer mi vida, quiero ser feliz
No me busques mas, que ya no estaré
Te di todo y más, por si querías volver
Te estuve esperando, pero me he cansado
Pa no recordarte rompí tu retrato
Y me veo solo…
No me busques mas, que ya no estaré
Te di todo y mas, por si querías volver
Te estuve esperando, pero me he cansado
Pa no recordarte rompí tu retrato
Y me veo solo… mejor que mal acompañao
Vivimos una corta pero intensa historia
Con pequeños momentos para recordar
Me faltan los motivos pa seguir queriendo
Me sobran argumentos pa empeza a olvida
No pienso estar viviendo y lamentando
Que puedo ser y no fue
Me consuela que mis ganas no faltaron
De que esto funcionara y te ame
No me busques mas, que ya no estaré
Te di todo y mas, por si querías volver
Te estuve esperando, pero me he cansado
Pa no recordarte rompí tu retrato
Y me veo solo…
No me busques mas, que ya no estaré
Te di todo y mas, por si querías volver
Te estuve esperando, pero me he cansado
Pa no recordarte rompí tu retrato
Y me veo solo…
No me busques mas, que ya no estaré
Te di todo y mas, por si querías volver
Te estuve esperando, pero me he cansado
Pa no recordarte rompí tu retrato
Y me veo solo…
Що ти зі мною грав?
Скажи мені, що це за гра, щоб розбивати серця
де ночі ми провели разом
Кожен поцілунок і ласки, які я тобі дарував?
Я написав казку, яку ми не закінчили
Ти була принцесою, я був блакитним принцом
Ми змінили кінцівку «Ромео і Джульєтти».
Ти іди своєю дорогою, я своїм і до побачення
Я порвав сторінки книги долі
В якому вони говорили про вас
Візьми моє серце в свої руки, я даю його тобі
Я хочу зробити своє життя, я хочу бути щасливою
Не шукай мене більше, мене тут не буде
Я дав тобі все і навіть більше, якщо ти захочеш повернутися
Я чекав на тебе, але я втомився
Щоб не пам’ятати тебе, я порвав твій портрет
І я бачу себе одного...
Не шукай мене більше, мене тут не буде
Я дав тобі все і навіть більше, якщо ти захочеш повернутися
Я чекав на тебе, але я втомився
Щоб не пам’ятати тебе, я порвав твій портрет
І я бачу себе одного... краще, ніж погану компанію
Ми живемо короткою, але насиченою історією
З маленькими моментами на пам’ять
Мені бракує причин продовжувати бажання
У мене є багато аргументів, щоб почати забувати
Я не думаю, що живу і не шкодую
Чим я можу бути і не був
Мене втішає, що мого бажання не бракувало
Щоб це спрацювало, і я любив тебе
Не шукай мене більше, мене тут не буде
Я дав тобі все і навіть більше, якщо ти захочеш повернутися
Я чекав на тебе, але я втомився
Щоб не пам’ятати тебе, я порвав твій портрет
І я бачу себе одного...
Не шукай мене більше, мене тут не буде
Я дав тобі все і навіть більше, якщо ти захочеш повернутися
Я чекав на тебе, але я втомився
Щоб не пам’ятати тебе, я порвав твій портрет
І я бачу себе одного...
Не шукай мене більше, мене тут не буде
Я дав тобі все і навіть більше, якщо ти захочеш повернутися
Я чекав на тебе, але я втомився
Щоб не пам’ятати тебе, я порвав твій портрет
І я бачу себе одного...
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди