Tu Retrato - Fondo Flamenco
С переводом

Tu Retrato - Fondo Flamenco

  • Альбом: Contracorriente

  • Рік виходу: 2007
  • Мова: Іспанська
  • Тривалість: 3:07

Нижче наведено текст пісні Tu Retrato , виконавця - Fondo Flamenco з перекладом

Текст пісні Tu Retrato "

Оригінальний текст із перекладом

Tu Retrato

Fondo Flamenco

Оригинальный текст

¿A que jugabas conmigo?

Dime que juego es ese el de romper corazones

¿donde estan las noches que pasamos juntos

Cada beso y caricia que te regalé?

Escribí un cuento de hadas que no terminamos

Tu eras la princesa yo el principe azul

Cambiamos el final por Romeo y Julieta

Tu coges tu camino, yo el mio y adiós

Rompí las páginas del libro del destino

En las que hablaban de ti

Toma mi corazón en manos te lo entrego

Quiero hacer mi vida, quiero ser feliz

No me busques mas, que ya no estaré

Te di todo y más, por si querías volver

Te estuve esperando, pero me he cansado

Pa no recordarte rompí tu retrato

Y me veo solo…

No me busques mas, que ya no estaré

Te di todo y mas, por si querías volver

Te estuve esperando, pero me he cansado

Pa no recordarte rompí tu retrato

Y me veo solo… mejor que mal acompañao

Vivimos una corta pero intensa historia

Con pequeños momentos para recordar

Me faltan los motivos pa seguir queriendo

Me sobran argumentos pa empeza a olvida

No pienso estar viviendo y lamentando

Que puedo ser y no fue

Me consuela que mis ganas no faltaron

De que esto funcionara y te ame

No me busques mas, que ya no estaré

Te di todo y mas, por si querías volver

Te estuve esperando, pero me he cansado

Pa no recordarte rompí tu retrato

Y me veo solo…

No me busques mas, que ya no estaré

Te di todo y mas, por si querías volver

Te estuve esperando, pero me he cansado

Pa no recordarte rompí tu retrato

Y me veo solo…

No me busques mas, que ya no estaré

Te di todo y mas, por si querías volver

Te estuve esperando, pero me he cansado

Pa no recordarte rompí tu retrato

Y me veo solo…

Перевод песни

Що ти зі мною грав?

Скажи мені, що це за гра, щоб розбивати серця

де ночі ми провели разом

Кожен поцілунок і ласки, які я тобі дарував?

Я написав казку, яку ми не закінчили

Ти була принцесою, я був блакитним принцом

Ми змінили кінцівку «Ромео і Джульєтти».

Ти іди своєю дорогою, я своїм і до побачення

Я порвав сторінки книги долі

В якому вони говорили про вас

Візьми моє серце в свої руки, я даю його тобі

Я хочу зробити своє життя, я хочу бути щасливою

Не шукай мене більше, мене тут не буде

Я дав тобі все і навіть більше, якщо ти захочеш повернутися

Я чекав на тебе, але я втомився

Щоб не пам’ятати тебе, я порвав твій портрет

І я бачу себе одного...

Не шукай мене більше, мене тут не буде

Я дав тобі все і навіть більше, якщо ти захочеш повернутися

Я чекав на тебе, але я втомився

Щоб не пам’ятати тебе, я порвав твій портрет

І я бачу себе одного... краще, ніж погану компанію

Ми живемо короткою, але насиченою історією

З маленькими моментами на пам’ять

Мені бракує причин продовжувати бажання

У мене є багато аргументів, щоб почати забувати

Я не думаю, що живу і не шкодую

Чим я можу бути і не був

Мене втішає, що мого бажання не бракувало

Щоб це спрацювало, і я любив тебе

Не шукай мене більше, мене тут не буде

Я дав тобі все і навіть більше, якщо ти захочеш повернутися

Я чекав на тебе, але я втомився

Щоб не пам’ятати тебе, я порвав твій портрет

І я бачу себе одного...

Не шукай мене більше, мене тут не буде

Я дав тобі все і навіть більше, якщо ти захочеш повернутися

Я чекав на тебе, але я втомився

Щоб не пам’ятати тебе, я порвав твій портрет

І я бачу себе одного...

Не шукай мене більше, мене тут не буде

Я дав тобі все і навіть більше, якщо ти захочеш повернутися

Я чекав на тебе, але я втомився

Щоб не пам’ятати тебе, я порвав твій портрет

І я бачу себе одного...

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди