Q, Tal - Fondo Flamenco
С переводом

Q, Tal - Fondo Flamenco

  • Альбом: Las Cartas Sobre la Mesa

  • Рік виходу: 2008
  • Мова: Іспанська
  • Тривалість: 3:21

Нижче наведено текст пісні Q, Tal , виконавця - Fondo Flamenco з перекладом

Текст пісні Q, Tal "

Оригінальний текст із перекладом

Q, Tal

Fondo Flamenco

Оригинальный текст

Qué tal?

no esperaba volver a verte

Cómo estás?al tiempo se le olvidó pasar por ti

Estás tan guapa como siempre…

Y tú qué?

Qué tal estás?

Qué tal si quieres que te diga la verdad

No he dejado ni un segundo de pensar en ti

Mi perfume es el aroma del último beso que te dí

Se me olvidaba que no volverías…

(ESTRIBILLO):

Cuánto tiempo sin verte no dejé de quererte

Vivir con tu recuerdo no fué suficiente

Si es que el tiempo me lleva

Y me aleja d ti.

Volver a verte duele hasta quemarme el alma

No sabes cuánto en este tiempo te heché en falta

Si es que el tiempo me lleva.

Ya ves sigues siendo el primer pensamiento al despertar

Un desgarro de mi alma sigue vivo en ti

Que pasa el tiempo y no mis ganas

Y que mas mentiría si dijera que todo va bien

Que ase tiempo que no pienso en ti

Que te olvidé

Que otra persona supo darme lo que un día me regalaste tú

Miento si digo que ya no te amo…

Cuánto tiempo sin verte no dejé de quererte

Vivir con tu recuerdo no fué suficiente

Si es que el tiempo me lleva

Y me aleja d ti.

Volver a verte duele hasta quemarme al alma

No sabes cuánto en este tiempo te heché en falta

Si es que el tiempo me lleva.

(BIS)

Tengo un millón de cartas que nadie leyó

El corazón lleno de manchas y curando tus huellas

Que pongan en mi esquela víctima de amor

Mejor morir amando que vivir con alma en pena…

Ohh…

Перевод песни

Як ти?

Я не очікував побачити тебе знову

Як справи, час забув пройти через тебе

Ти красива, як ніколи...

Як щодо вас?

Як ти?

А якщо ти хочеш, щоб я сказав тобі правду

Я не переставав думати про тебе ні на секунду

Мій парфум - це запах останнього поцілунку, який я тобі подарував

Я забув, що ти не повернешся...

(ХОР):

Як довго, не бачачи тебе, я не переставав тебе любити

Жити своєю пам’яттю було недостатньо

Якщо час займе мене

І це забирає мене від тебе.

Бачити тебе знову боляче, поки не обпікає мою душу

Ти не знаєш, як за цей час я скучив за тобою

Якщо час займе мене.

Ви бачите, що ви все ще перша думка, коли прокидаєтеся

У тобі ще жива сльоза моєї душі

Минає час, а не моє бажання

А що б я ще збрехав, якби сказав, що все йде добре

Як довго я про тебе не думав

що я тебе забув

Щоб інша людина знала, як дати мені те, що одного разу подарував ти мені

Я брешу, якщо скажу, що більше не люблю тебе...

Як довго, не бачачи тебе, я не переставав тебе любити

Жити своєю пам’яттю було недостатньо

Якщо час займе мене

І це забирає мене від тебе.

Бачити тебе знову боляче, поки не обпікає мою душу

Ти не знаєш, як за цей час я скучив за тобою

Якщо час займе мене.

(BIS)

У мене є мільйон листів, які ніхто не читав

Серце сповнене плям і зцілення твоїх слідів

Щоб вони поклали в мій некролог жертву кохання

Краще померти люблячи, ніж жити з душею в болі...

ох...

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди