Ojala - Fondo Flamenco
С переводом

Ojala - Fondo Flamenco

  • Альбом: Contracorriente

  • Рік виходу: 2007
  • Мова: Іспанська
  • Тривалість: 3:56

Нижче наведено текст пісні Ojala , виконавця - Fondo Flamenco з перекладом

Текст пісні Ojala "

Оригінальний текст із перекладом

Ojala

Fondo Flamenco

Оригинальный текст

Ojalá pudiera ir, volando a tu ventana, darte un beso en la cara

Y acariciarte el cuerpo

Y hasta por la mañana llenarte de caricias sin que te despertaras

Susurrarte al oido que siempre me amaras

Peinarte el pelo con las llemas de mis dedos

Pintarte corazones llenos de ilusiones

Cada noxe una aventura llenas de travesuras

Tengo un millón de sueños…quisiera ser el aire

Pa´ colarme entre tus rejas y mirandote a la cara

Y solo si tu me dejas en un laito de tu cama

Esperaria a que despertaras, decirte solo dos palabras:

Te Quiero, y desde el dia en que te vi me enamoré

Ay como no te lo diga yo loco me voy a volver

Q poco a poco pasa el tiempo y se que te puedo perder…

Ojalá pudiera ir, volando a tu ventana, darte un beso en la cara

Y acariciarte el cuerpo

Y hasta por la mañana llenarte de caricias sin que te despertaras

Susurrarte al oido que siempre me amaras

Tú no sabes nada de todos mis sentimientos

Todas mis ilusiones pensamientos y emociones

Solo qiero estar contigo ser algo mas q tu amigo.

Poder unir nuestros destinos…

Te Qiero y desde el dia en q te vi me enamoré

Ay como no te lo diga yo loco me voy a volver.

Q poco a poco pasa el tiempo y se que te puedo perder…

Ojalá pudiera ir, volando a tu ventana, darte un beso en la cara

Y acariciarte el cuerpo, y hasta por la mañana

Llenarte de caricias sin que te despertaras

Susurrarte al oido que siempre me amaras (x2)

Перевод песни

Я б хотів прийти, підлетіти до твого вікна, поцілувати тебе в обличчя

І пестити своє тіло

І навіть вранці наповнює вас пестощами, не прокидаючись

Шепни собі на вухо, що завжди будеш любити мене

Розчешіть ваше волосся кінчиками моїх пальців

Розфарбуй серця, повні ілюзій

Щовечора пригода, повна пустощів

У мене є мільйон мрій... Я хотів би бути повітрям

Пробиратися між ґратами й дивитися тобі в обличчя

І тільки якщо ти залишиш мене в куточку свого ліжка

Я чекаю, поки ти прокинешся, скажу тобі лише два слова:

Я люблю тебе, і з того дня, як я побачив тебе, я закохався

О, якщо я тобі не скажу, я зійду з розуму

Мало-помалу проходить час, і я знаю, що можу втратити тебе...

Я б хотів прийти, підлетіти до твого вікна, поцілувати тебе в обличчя

І пестити своє тіло

І навіть вранці наповнює вас пестощами, не прокидаючись

Шепни собі на вухо, що завжди будеш любити мене

Ти нічого не знаєш про всі мої почуття

Усі мої ілюзії, думки та емоції

Я просто хочу бути з тобою, бути чимось більшим, ніж твоїм другом.

Здатність поєднати наші долі...

Я люблю тебе і з того дня, коли побачив тебе, я закохався

О, якщо я тобі не скажу, я зійду з розуму.

Мало-помалу проходить час, і я знаю, що можу втратити тебе...

Я б хотів прийти, підлетіти до твого вікна, поцілувати тебе в обличчя

І пестити своє тіло, та ще й вранці

Наповни себе ласками, не прокидаючись

Шепни собі на вухо, що ти завжди будеш любити мене (x2)

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди