Нижче наведено текст пісні À nouveau , виконавця - FÉFÉ, Tété з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
FÉFÉ, Tété
J’aurais beau tout recommencer
Au fond ce serait la même
Gauche ou droite, on ne fait qu’avancer
Chacun sa route, moi j’ai la mienne
Qu’elle soit de strass ou pleine de facéties
Qu’elle passe par Lagos ou la té-ci
C’est pas la route qui me fait
Mais moi qui décide où je freine
Et il serait temps
D’aller plus haut, conjurer le sort
Il serait temps
D’enjamber le mur des regrets
Des regrets et torts
Le mur des regrets et torts
J’aimerais tout recommencer
À nouveau, à nouveau
Les mots trop vite prononcés
Les faire mourir en silence
Comme une ode au passé
Mais qu’on écrit au présent
Résiste sans condition
À nouveau, à nouveau
L’accablement, à quoi bon
Dès que s’annonce à mi-mot
L’imminence d’un passé
Qui corrompt tous les présents
Mais plus je grandis, plus je grandis
Plus s’alourdit le fardeau
Je traîne le poids de toutes ces fautes
Il serait temps
D’aller plus haut, conjurer le sort
Il serait temps
D’enjamber le mur des regrets
Des regrets et torts
Le mur des regrets et torts
La peine veut jouer les redites
À nouveau, à nouveau
Prestement, je fais delete
Et lave le tout à grande eau
Sorte de passion perso
Qui n’a de fuite que le nom
J’aimerais passer plutôt que croiser
À nouveau, à nouveau
La route de ceux comme de celles
Qu’ont roulé mes sentiments
Courir contre mon passé
Mais rétro sur le présent
Mais plus je grandis, plus je grandis
Plus s’alourdit le fardeau
Je traîne le poids de toutes ces fautes
Il serait temps
D’aller plus haut, conjurer le sort
Il serait temps
D’enjamber le mur des regrets
Des regrets et torts
Le mur des regrets et torts
Я хотів би почати все спочатку
В основному було б те саме
Вліво чи вправо, ми йдемо тільки вперед
У кожного свій шлях, у мене свій
Чи то стрази, чи то повні жартів
Чи проходить через Лагос, чи через цю футболку
Мене робить не дорога
Але я вирішую, де мені гальмувати
І був би час
Щоб піднятися вище, відвести долю
Настав час
Переступити через стіну жалю
Про жаль і помилки
Стіна жалю і кривди
Я хотів би почати все спочатку
Знову, знову
Слова, сказані занадто швидко
Вбивайте їх мовчки
Як ода минулому
Але те, що ми пишемо в теперішньому часі
Беззастережно чинити опір
Знову, знову
Приголомшити, яка в цьому користь
Як тільки півслова оголошує
Наближення минулого
Хто розбещує всіх присутніх
Але чим більше я росту, тим більше я росту
Чим важчий тягар
Я несу вагу всіх цих вад
Настав час
Щоб піднятися вище, відвести долю
Настав час
Переступити через стіну жалю
Про жаль і помилки
Стіна жалю і кривди
Біль хоче відтворити повтори
Знову, знову
Швидко, я видаляю
І запийте все це великою кількістю води
Якась особиста пристрасть
Хто лише пропускає назву
Я хотів би проїхати, а не перетнути
Знову, знову
Дорога тих як тих
Те, що перевернуло мої почуття
Біжу проти свого минулого
Але ретро в сьогоденні
Але чим більше я росту, тим більше я росту
Чим важчий тягар
Я несу вагу всіх цих вад
Настав час
Щоб піднятися вище, відвести долю
Настав час
Переступити через стіну жалю
Про жаль і помилки
Стіна жалю і кривди
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди