Hearts And Minds - Farrell And Farrell
С переводом

Hearts And Minds - Farrell And Farrell

  • Рік виходу: 1985
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 3:35

Нижче наведено текст пісні Hearts And Minds , виконавця - Farrell And Farrell з перекладом

Текст пісні Hearts And Minds "

Оригінальний текст із перекладом

Hearts And Minds

Farrell And Farrell

Оригинальный текст

You may say it your way, I prefer it my way,

Will we ever be as one?

People find their own camp, where others do as they do,

Gravitate to comfort zones,

Feelings versus intellect — the goals that they defend, but neither is

completely right,

They’ll find out in the end…

Hearts and minds,

Two kinds of people who believe,

Hearts and minds,

Embrace the truths that we perceive,

Wasting time casting antagonistic stones,

We must find a way to unite the hearts and minds.

Hearts and minds,

Hearts and minds.

Broken up in factions,

Making accusations,

Something like a family feud,

World looks on and wonders, «What's the use in joining, better if we don’t

intrude,»

If we could only realise the damage that is done we’d stop the fight,

throw in the towel and learn to live as one.

Hearts and minds,

Two kinds of people who believe,

Hearts and minds,

Embrace the truths that we perceive,

Wasting time casting antagonistic stones,

We must find a way to unite the hearts and minds.

Hearts and minds.

Jesus said the world could only validate his claim when unity and love shine

out from those who bear his name.

Hearts and minds,

Hearts and minds.

Wasting time.

Hearts and minds.

Hearts and minds,

Two kinds of people who believe,

Hearts and minds,

Embrace the truths that we perceive,

Wasting time casting antagonistic stones,

Hearts and minds,

Two kinds of, t-two kinds of people,

We must find a way, we must find a way.

Перевод песни

Ви можете говорити по-своєму, я віддаю перевагу по-своєму,

Чи станемо ми колись одним цілим?

Люди знаходять свій власний табір, де інші роблять, як вони,

Тяжіть до зон комфорту,

Почуття проти інтелекту — цілі, які вони захищають, але ні те, ні інше

абсолютно правильно,

Вони дізнаються в кінці...

Серця і розуму,

Два види людей, які вірять,

Серця і розуму,

Приймайте істини, які ми сприймаємо,

Втрачаючи час, кидаючи антагоністичні камені,

Ми повинні знайти спосіб об’єднати серця та уми.

Серця і розуму,

Серця і розуму.

Розбитий на фракції,

Звинувачення,

Щось на зразок сімейної сварки,

Світ дивиться і дивується: «Яка користь приєднуватися, краще, якщо ми не

вторгатися,»

Якби ми могли лише усвідомити завдану шкоду, ми б зупинили бійку,

кинути рушник і навчитися жити як одне ціле.

Серця і розуму,

Два види людей, які вірять,

Серця і розуму,

Приймайте істини, які ми сприймаємо,

Втрачаючи час, кидаючи антагоністичні камені,

Ми повинні знайти спосіб об’єднати серця та уми.

Серця і розуму.

Ісус сказав, що світ зможе підтвердити його вимогу лише тоді, коли сяють єдність і любов

від тих, хто носить його ім'я.

Серця і розуму,

Серця і розуму.

Марнування часу.

Серця і розуму.

Серця і розуму,

Два види людей, які вірять,

Серця і розуму,

Приймайте істини, які ми сприймаємо,

Втрачаючи час, кидаючи антагоністичні камені,

Серця і розуму,

Два типи, т-два види людей,

Ми повинні знайти спосіб, ми повинні знайти спосіб.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди