Breve sogno - Fabio Concato
С переводом

Breve sogno - Fabio Concato

Год
2011
Язык
`Італійська`
Длительность
173660

Нижче наведено текст пісні Breve sogno , виконавця - Fabio Concato з перекладом

Текст пісні Breve sogno "

Оригінальний текст із перекладом

Breve sogno

Fabio Concato

Оригинальный текст

Ho costruito la mia casa

Gli ho fatto un piccolo cortile

Ho l’orto, due galline, un cane ed un porcile

Dalla mia stanza vedo il mare

Conosco tutti i pescatori

La notte al largo con la torcia li vedo andare

All’alba poi facciam baratto

Io porto vino ed insalata

Mi danno un po' del loro pesce

Il resto andrà al mercato

Quand’ho finito il mio lavoro

Mi porto un libro sulla spiaggia

Ricopro poi le buche del mio cane con la sabbia

Ha sempre voglia di giocare

Gli parlo spesso e ci intendiamo

Poi corre su uno scoglio

Vuol giocare con un gabbiano

Io sto a guardarlo dalla riva

Si volta, l’impotenza nei suoi occhi, mi guarda, mi chiede:

«fammi volare», arreso torna indietro a testa bassa

Ma riprende subito a giocare

Andiamo a casa specie di cristiano

Il mare si è accoppiato con il sole

Se l'è ingoiato tutto e fan l’amore;

Dobbiamo rientrare

Stanco e sereno sopra il letto

Punto la sveglia, dormo, attendo l’alba;

Mi chiama un pescatore dal cortile:

La caccia è andata bene

Ho aperto gli occhi, è stato un sogno

Rumori di ferri d’officina;

Certo, la mia realtà è diversa, qui non c'è il mare

E i pescatori, e poi non c'è il mio cane

Перевод песни

Я побудував свій будинок

Я зробив йому маленький дворик

Маю город, дві курки, собаку і свинарник

Зі своєї кімнати я бачу море

Я знаю всіх рибалок

Вихідної ночі з ліхтариком я бачу, як вони йдуть

На світанку тоді будемо міняти

Я приношу вино і салат

Вони дають мені трохи своєї риби

Решта піде на ринок

Коли я закінчив свою роботу

Беру книгу на пляж

Потім я засипаю нори свого собаки піском

Він завжди хоче грати

Я часто з ним спілкуюся і ми розуміємо один одного

Потім він біжить по каменю

Він хоче погратися з чайкою

Я спостерігаю за цим з берега

Обертається, безсилля в очах, дивиться на мене, питає:

«Дозвольте мені полетіти», — здався, повертається назад, опустивши голову

Але він негайно відновлює гру

Ходімо додому як християни

Море з'єдналося з сонцем

Він все проковтнув і зайнявся коханням;

Ми повинні повернутися

Втомлений і спокійний над ліжком

Прокидаюся, сплю, чекаю світанку;

Мене кличе рибалка з двору:

Полювання пройшло добре

Я відкрив очі, це був сон

Шуми інструментів майстерні;

Звичайно, моя реальність інша, тут немає моря

І рибалки, і ще мій пес

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди