In pustiu - F.Charm
С переводом

In pustiu - F.Charm

Альбом
Gradina cu spini
Год
2018
Язык
`Румунська`
Длительность
229090

Нижче наведено текст пісні In pustiu , виконавця - F.Charm з перекладом

Текст пісні In pustiu "

Оригінальний текст із перекладом

In pustiu

F.Charm

Оригинальный текст

— In sufletul fiecarui om, clipa de clipa decurge o lupta, care se aseamana cu

o lupta dintre doi lupi.

Unul reprezinta: raul, invidia, gelozia, dezamagirea,

egoismul, ambitia si minciuna.

Celalat reprezinta: pacea, dragostea, speranta,

adevarul, bunatatea si devotamentul

— Si care dintre acesti doi lupi castiga?

— Intotdeauna castiga acela pe care tu il hranesti!

Strofa 1:

Norul naste ploaie cum floarea naste flori

Ura doar razboaie si dragostea, fiori

Frica naste lasi, sarutul, pasiune

Drumul cere pasi ca viata-i o misiune

Viata naste vieti si noptile dimineti

Copacii, oxigen, inchisorile pereti

Stresul naste boala, demnitatea, caracter

Oamenii traiesc si pier sub acelasi cer

Muzica naste trairi si focul caldura

Cuvintele pot fi pictura-n literatura!

Timpul naste ani, cartierele golani

Saracia, datorii cand mancarea cere bani

Omul naste zambet, dar naste si lacrimi

Naste judecata dreapta sau cade in patimi

Omul!

Cea mai complexa fiara

Face iadul sa-nfloreasca si raiul sa moara

In pustiu ratacesc

Si cu mine vorbesc

In pustiu ratacesc

Si cu mine vorbesc

Strofa 2:

Toate au un rost in lume nimic nu se schimba

Doar omul zi de zi e altul, nu-i cel din oglinda

M-am inchis in sine, sa caut pacea-n mine

Si n-am deschis la nimeni ce voia sa ma aline

Lumea s-a intors pe dos intr-un mod hidos

Sistem religios ce predica mincinos;

Ingerii cer ajutor, sunt ocoliti de medici

Iar diavoli deghizati in popi se plimba prin biserici!

Ceasornicul in anii mei cu sete groapa-mi sapa

Vad zilnic suflete prea mari ce au intrat la apa

Cum au venit au si plecat poate-asa mi-e scris in stele

Ieri ma iubeau, azi m-au uitat, cand zilele-mi sunt grele

Si-apoi cand ii privesc in ochi gurile sunt mute

Atatia Iuda stau la coada obrazul sa-l sarute

Intr-un mediu surd, sunt ultima reduta

Ca mult prea multi m-aud, dar oare cati m-asculta?

In pustiu ratacesc

Si cu mine vorbesc

In pustiu ratacesc

Si cu mine vorbesc

Strofa 3:

Impacat c-asa e viata, grea ca pietrele de moara

Impacat cu umarul gol ce crucea grea mi-o cara

Impacat vreau sa fiu liber stiu ca toate au un pret

Impacat cu ochii reci ce ma privesc cu dispret

Padure fara uscaciuni, n-a fost niciodata

Asa cum viata din Iordan moare-n Marea Moarta

Fericirea-i perceputa in zeci de mii de feluri

D-aia pentru toti e transformata-n principale teluri

La ce bun sa nu fiu bun si mie mi-o spun

Sa nu devin taifun si sa cer carne de tun

Sa nu vreau sa ma razbun, demonii sa mi-i expun

Prin tot ce fac ce spun sa fiu perceput nebun!

Pun capul pe perna noaptea ascult viorile

Ca poate maine nu mai vine soarele cu zorile

Iar tie omule iti las toate piesele

Respectul si dragostea ce-mi oglindesc textele

In pustiu ratacesc

Si cu mine vorbesc

In pustiu ratacesc

Si cu mine vorbesc

Перевод песни

– У душі кожної людини щомиті відбувається бійка, яка нагадує

бійка двох вовків.

Один уособлює: зло, заздрість, ревнощі, розчарування,

егоїзм, честолюбство і брехня.

Інший символізує: мир, любов, надію,

правда, доброта і відданість

- А хто з цих двох вовків перемагає?

— Завжди виграє той, кого годуєш!

Вірш 1:

Хмара народжує дощ, як квітка народжує квіти

Він ненавидів тільки війни та кохання, тремтить

Страх народжує боягузтво, поцілунки, пристрасть

Дорога вимагає кроків, бо життя – це місія

Життя народжує життя і ніч до ранку

Дерева, кисень, стіни в'язниці

Стрес народжує хворобу, гідність, характер

Люди живуть і гинуть під одним небом

Музика народжує почуття, а вогонь – тепло

Слова можна малювати в літературі!

Час народжує роки, нетрі

Бідність, борги, коли їжа вимагає грошей

Людина народжує посмішку, але народжує і сльози

Він народжує праведний суд або впадає в пристрасть

Чоловік!

Найскладніший звір

Нехай пекло розквітає, а рай помирає

Я заблукаю в пустелі

Я теж з тобою розмовляю

Я заблукаю в пустелі

Я теж з тобою розмовляю

Вірш 2:

Усе в світі має свою мету, нічого не змінюється

Тільки буденний чоловік інший, а не той, що в дзеркалі

Я замкнувся в собі, щоб шукати в собі миру

І я нікому не казав, що він хоче, щоб я зробив

Світ перевернувся з ніг на голову в жахливий спосіб

Релігійна система, яка проповідує брехню;

Ангели просять допомоги, їх обходять лікарі

А по церквах ходять дияволи, переодягнені під пап!

Годинник у моїх спраглих роках копає мою яму

Я бачу, що надто багато душ заходить у воду щодня

Коли прийшли і пішли, може, так у зірках написано

Вчора вони мене любили, сьогодні забули, коли мої дні тяжкі

А потім, коли я дивлюся їм в очі, їхні уста мовчать

Так багато Юд стоїть у черзі, щоб поцілувати його в щоку

У глухому середовищі я останній редут

Мене чує забагато людей, але скільки слухає мене?

Я заблукаю в пустелі

Я теж з тобою розмовляю

Я заблукаю в пустелі

Я теж з тобою розмовляю

Вірш 3:

Спокійне, як життя, важке, як жорна

Примирився з оголеним плечем, що ніс мене важкий хрест

Мирно я хочу бути вільним Я знаю, що у всіх є ціна

Примирився з холодними очима, дивлячись на мене з презирством

Ліс без посухи ніколи не був

Як життя в Йордані вмирає в Мертвому морі

Щастя сприймається десятками тисяч способів

Тому для кожного це перетворюється на головні цілі

Яка користь від веб-сайту, якщо він просто «змішується» з усім іншим?

Не ставай тайфуном і проси гарматного м’яса

Я не хочу мститися, нехай демони мене викриють

У всьому, що я роблю, мене сприймають як божевільного!

Я вночі клала голову на подушку, слухаючи скрипки

Може, завтра сонце не зійде на світанку

І я залишаю всі шматки тобі, чоловіче

Повагу та любов, які відображають мої тексти

Я заблукаю в пустелі

Я теж з тобою розмовляю

Я заблукаю в пустелі

Я теж з тобою розмовляю

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди