Нижче наведено текст пісні Derman , виконавця - Ezhel з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Ezhel
Ay, ay, ay ay, ahh
Çarşafa kıvrılıp yeşil yeşil gözlerine bakışına hasret bırakma
Dudağıma değdiğin her an nefesim dolar o ciğerime kaç kez aşka
Getirir o kokun evin içine yayılır, o an alevlenir aşk hep
Sarsam seni ellerimle, hep benimle kal, gel evlenece’z artık
Hep beni rahat hep ettirir o bilsen
Derdime çare, hiç dırdır etmez, anlardın beni bi' fırtı çeksen
Resmen çıldırttı, sersem etti beni, her dert bitti ben içerken
Aşkının dumanına boğ beni.
«Ol deli!»
dedi, bana dedi «Çok deli»
Sevişiriz her gece nefes nefese, sonra uyku
Uyanırız yan yana yakala uyumu,
kendisi hava ve de kova burcu
Sanki fişekledi kalbe vurdu ama yasak aşk, yasak aşk, yasaklandı bize kanatlar
Neden karşı bize salaklar?
İnatla bize «Sevişme ve savaş!»
der
Babylon küstüremez beni hadi lan, sativam sonsuza dek olur manitam
Hadi yak der beni edip Jah’a iman
Tabiat gereği oluruz darma duman
Kafamdasın gene gir nöronlarıma az kaldı aşktan kör olmamıza
Esrarengiz her yer ama, bizi kutsar her gün Meryem Ana
Yapamam sensiz, gittiğinde çok harman, çok yorgun
Ne sen varsın, ne neşen var, sensiz yok derman
Yok, her zaman yanımda kal, ki yapamam sensiz
Yapamam sensiz, gittiğinde çok harman, çok yorgun
Ne sen varsın, ne neşen var, sensiz yok derman
Yok, yok, yok
Ай, ай, ай, ай
Не згортайтеся калачиком на простирадлі і не дивіться на свої зелені зелені очі.
Кожен раз, коли ти торкаєшся моєї губи, моє дихання наповнюється любов'ю, скільки разів
Це приносить той запах в дім, в цю мить завжди спалахує любов.
Якщо я потисну тебе руками, залишайся завжди зі мною, ми зараз одружимося
Він завжди змушує мене почувати себе комфортно, якби ти тільки знав
Це ліки від моєї проблеми, воно зовсім не дратує, ти б мене зрозумів, якби прийняв шторм
Мене це розлютило, приголомшило, усі неприємності закінчилися, поки я пив
Потопіть мене в димі свого кохання.
«Будь божевільним!»
він сказав мені: "Він такий божевільний"
Ми займаємося любов’ю щовечора, задихаючись, потім спимо
Ми прокидаємося, ловимо гармонію пліч-о-пліч,
він повітря і він Водолій
Ніби спалахнув і потрапив у серце, але заборонена любов, заборонена любов, заборонені нам крила
Чому вони дурні проти нас?
«Займайся любов’ю та борись!»
каже
Вавилон не може мене розлютити, давай, мій сативам назавжди буде моєю дівчиною
Давай, спали мене і вір в Джа
Від природи ми стаємо димними
Ти знову в моїй голові, зайди в мої нейрони, ми майже сліпі від кохання
Кожне місце таємниче, але вона щодня благословляє нас Діва Марія
Я не можу без тебе, коли ти йдеш, це дуже змішане, дуже втомлено
Нема ні тебе, ні твоєї радості, без тебе немає ліків
Ні, залишайся завжди біля мене, я не можу без тебе
Я не можу без тебе, коли ти йдеш, це дуже змішане, дуже втомлено
Нема ні тебе, ні твоєї радості, без тебе немає ліків
Ні-ні-ні
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди