Si te vas... - Extremoduro
С переводом

Si te vas... - Extremoduro

  • Рік виходу: 2021
  • Мова: Іспанська
  • Тривалість: 8:36

Нижче наведено текст пісні Si te vas... , виконавця - Extremoduro з перекладом

Текст пісні Si te vas... "

Оригінальний текст із перекладом

Si te vas...

Extremoduro

Оригинальный текст

Se le nota en la voz por dentro es de colores

Y le sobra el valor que le falta a mis noches

Y se juega la vida siempre en causas perdidas

Ojalá que me la encuentre a ella entre tantas flores

Ojalá que se llame amapola

Que me coja la mano y me diga que sola

No comprende la vida, no

Y que me pida

Más, más, más, dame más

Y que me pida

Es capaz de nadar en el mar más profundo

Igual que un superhéroe de salvar el mundo

Donde rompes las olas, salva una caracola

Ojalá que me despierte y no busque razones

Ojalá que empezara de cero

Y poderle decir que he pasado la vida

Sin saber que la espero, no

Y sin que me pida

Más, más, más, dame más

Y sin que me pida

Si te vas

Me quedo en esta calle sin salida

Sin salida

Que este bar está cansado ya de despedidas

De despedidas

Como un extraterrestre se posa en el suelo

Y me ofrece regalos que trae de otros cielos

Le regalo una piedra, recuerdo de la Tierra

Me pregunta por qué el hombre inventó la guerra

Y en silencio pregunta aún de cosas más serias

Yo me pongo palote, sólo con que me toque

¿Dónde vamos tan deprisa?

Me pregunta su sonrisa

Si tú quieres

Tengo el plan de caminar

Salga que salga el sol

Por donde salga el sol

Que más me da

Y llegar hasta tu corazón

Salga que salga el sol

Por donde salga el sol

Si te vas

Me quedo en esta calle sin salida

Sin salida

Que este bar está cansado ya de despedidas

De despedidas

Si he tardado y no he venido

Es que ha habido un impedimento

Me llevaron detenido

Para hacer un declaramiento

He robado, he mentido

Y he matado también el tiempo

Y he buscado en lo prohibido

Por tener buenos alimentos

Y es que la realidad

Que necesito

Se ha ido detrás

De ese culito

Que delante de mí, se paró por fin

Una día con una noche oscura

Y esperando por ver si saliera la luna

Déjate querer, dímelo otra vez

Un día con una noche oscura

Y esperando por ver si saliera la luna

Si te vas

Me quedo en esta calle sin salida

Sin salida

Que este bar está cansado ya de despedidas

De despedidas

Quédate muy cerca de mí

Y así los dos, dulce madrugada

Mírame, vuelve a sonreír

Que si no yo no comprendo nada

Si te vas

Me quedo en esta calle sin salida

Sin salida

Que este bar está cansado ya de despedidas

De despedidas

Si te vas

Me quedo en esta calle sin salida

Sin salida

Que este bar está cansado ya de despedidas

De despedidas

Перевод песни

Помітно по голосу всередині він кольоровий

І це щадить цінність, якої бракує моїм ночам

А життя завжди грає в бездіяльність

Сподіваюся, я знайду її серед такої кількості квітів

Сподіваюся, це називається маком

Щоб вона взяла мене за руку і сказала, що вона одна

Він не розуміє життя, ні

і запитай мене

Ще, ще, ще, дай мені ще

і запитай мене

Він здатний плавати в найглибшому морі

Як супергерой із «Врятувати світ».

Де розбиваєш хвилі, бережи раковину

Сподіваюся, я прокинусь і не шукатиму причин

Я хотів би почати з нуля

І мати можливість сказати йому, що я витратив своє життя

Не знаючи, що я чекаю її, ні

І не питаючи мене

Ще, ще, ще, дай мені ще

І не питаючи мене

Якщо ти підеш

Я залишився на цій глухій вулиці

Немає виходу

Що цей бар уже втомився від прощань

прощання

Як інопланетянин сідає на землю

І він пропонує мені подарунки, які приносить з інших небес

Дарую йому камінь, пам’ять про Землю

Цікаво, чому людина винайшла війну

І мовчки розпитувати про ще серйозніші речі

Я ношу палетку, доки вона мене торкається

Куди ми так швидко йдемо?

запитай у мене свою посмішку

Якщо хочеш

У мене є план пішки

вийди, хай зійде сонце

де сходить сонце

що ще мені це дає

І дійти до серця

вийди, хай зійде сонце

де сходить сонце

Якщо ти підеш

Я залишився на цій глухій вулиці

Немає виходу

Що цей бар уже втомився від прощань

прощання

Якщо я запізнився і не прийшов

Це те, що виникла перешкода

вони взяли мене під варту

зробити заяву

Я вкрав, я збрехав

А ще я вбив час

І я шукав у забороненому

за гарну їжу

І реальність

Що мені потрібно

пішов позаду

того маленького осла

Що переді мною, нарешті, припинилося

День з темною ніччю

І чекаємо, чи зійде місяць

Дозволь себе любити, скажи мені ще раз

День з темною ніччю

І чекаємо, чи зійде місяць

Якщо ти підеш

Я залишився на цій глухій вулиці

Немає виходу

Що цей бар уже втомився від прощань

прощання

залишайся дуже близько від мене

І так двоє, милий ранок

Подивись на мене, посміхнись ще раз

Якщо ні, я нічого не розумію

Якщо ти підеш

Я залишився на цій глухій вулиці

Немає виходу

Що цей бар уже втомився від прощань

прощання

Якщо ти підеш

Я залишився на цій глухій вулиці

Немає виходу

Що цей бар уже втомився від прощань

прощання

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди