Нижче наведено текст пісні Con un latido del reloj , виконавця - Extremoduro з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Extremoduro
Ya sé qué quieres, ya sé qué intentas:
Tenerme todo el día, metido en tu despensa
Dime: ¿quién eres?
¿qué te atormenta?
Te doy todo mi esperma y no sé si te alimenta
Salgo de casa muy despacito
Y por las noches me vuelvo loco;
Doy media vuelta y no necesito
Estar tan cerca de ti
Me quedé sentado en la parte de atrás
Medio desquiciado.
Me hiciste entrar
Y me quedo en el pasillo…
Hay gato encerrado en tu forma de hablar;
Alguien nos estorba, y yo quiero saber quién es
¿Quién es?, ¡Quién es!
Abro la puerta, y soy yo también quien entra;
Me gustaría poder salir fuera de mí…
Hago preguntas que nadie me contesta
Y a medianoche, mi corazón empieza a latir: tac, tic, tac…
Nos tocamos con cuidado;
nos hicimos esperar
Sin saber que hacer.
No hace falta hablar
Nos cogimos de la mano;
nos echamos a volar
Y a la vez reír, y a la vez llorar
Me siento tan cansado… suena el timbre otra vez;
Cuando estás a mi lado, no quiero saber quien es
Desconectado, y no sé por qué, y tampoco entiendo
Que ya no sales en mis sueños
Como un reloj, te tengo en la cabeza a todas horas;
Compréndelo, que tenga miedo a estar contigo a solas
Te alejaste demasiado;
nos dejamos de mirar
Y a la vez reír, y a la vez llorar
Y cada uno por su lado, nos echamos a volar
Y a la vez reír, y a la vez llorar
Я знаю, чого ти хочеш, я знаю, що ти намагаєшся:
Нехай я весь день застряг у своїй коморі
Скажи мені хто ти?
що тебе мучить?
Я віддаю тобі всю свою сперму і не знаю, чи вона тебе живить
Я виходжу з дому дуже повільно
А вночі божеволію;
Я обертаюся і мені не потрібно
бути так близько до тебе
Я сів ззаду
Наполовину звільнений.
ти мене ввів
А я залишаюся в коридорі...
Кіт застряг у вашій манері говорити;
Хтось стоїть на нашому шляху, і я хочу знати, хто це
Хто є хто є!
Я відчиняю двері, і це я теж входжу;
Я б хотів вийти з себе...
Я задаю питання, на які ніхто не відповідає
А опівночі моє серце починає битися: цок, цiк, цiк...
Ми обережно торкаємося один одного;
ми змусили себе чекати
Не знаючи, що робити.
не треба говорити
Ми взялися за руки;
ми почали літати
І при цьому сміятися, і водночас плакати
Я відчуваю себе таким втомленим… знову дзвонить у двері;
Коли ти поруч зі мною, я не хочу знати, хто це
Відключено, і я не знаю чому, і я теж не розумію
Щоб ти більше не з'являвся в моїх снах
Як годинник, у мене ти в голові в будь-який час;
Зрозумійте йому, що він боїться бути з вами наодинці
Ви зайшли занадто далеко;
ми перестаємо шукати
І при цьому сміятися, і водночас плакати
І кожен біля себе ми почали літати
І при цьому сміятися, і водночас плакати
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди