Segundo movimiento: lo de fuera - Extremoduro
С переводом

Segundo movimiento: lo de fuera - Extremoduro

  • Альбом: La ley innata

  • Рік виходу: 2008
  • Мова: Іспанська
  • Тривалість: 11:43

Нижче наведено текст пісні Segundo movimiento: lo de fuera , виконавця - Extremoduro з перекладом

Текст пісні Segundo movimiento: lo de fuera "

Оригінальний текст із перекладом

Segundo movimiento: lo de fuera

Extremoduro

Оригинальный текст

Se acabó

El odio me royó la razón

Con mi época estoy comprometido

Y el amor se fue volando por el balcón

Adonde no tuviera enemigos

Y ahora estoy en guerra contra mi alrededor

No me hace falta ningún motivo;

Y es que soy maestro de la contradicción

Y experto de romper lo prohibido

Y por eso los chiquillos ya se acercan a mí

Que intento ser feliz

Y desde entonces de esta cárcel no me dejan salir

Ni tengo adónde huir

Voy a hacer un butrón

Que saque la cabeza fuera

Sigo preso

Pero ahora el viento corre alrededor

Por mis pecados, sigo preso

Carne y hueso

Se muere de hambre el mundo alrededor

Tú y yo, total, de carne y hueso

Por dinero, los maderos, ¡ay!, van detrás de mí

Que intento ser feliz

Y abocado, a los tejados, me he mudado a vivir

Por desobedecer

Por ver al Sol salir

Por sacar la cabeza fuera

Sigo preso

Pero ahora el viento corre alrededor

Por mis pecados, sigo preso

Carne y hueso

Se muere de hambre el mundo alrededor

Tú y yo, total, de carne y hueso

Necesito saber

Dime tu nombre

De dónde sale el Sol

Y de qué se esconde

Necesito saber

Dime tu nombre

De dónde sale el Sol

Y de qué se esconde

(Necesito saber)

Si miro alrededor, no puedo comprender, me da pereza

(Dime tu nombre)

Si hay algún escalón pa' dar un tropezón, voy de cabeza

(De dónde sale el sol)

Tú y yo en la habitación para que vuelva Amor;

naturaleza

(Y de qué se esconde)

Hay un televisor en medio del salón.

No me interesa

Vente a la sombra, amor, que yo te espero;

Que tengo el corazón aquí con bien de hielo

Vente a la sombra, vente, amor, que yo te espero;

Que tengo ya el cerezo en flor dentro del cuerpo

Se me cae la casa desde que se marchó

Y ahora ya solo espero el derribo

Y es que perdí la pista del eje del salón

Y estoy continuamente torcido

Y ahora sólo pienso en ella

Y no encuentro razones

Cuando su recuerdo se me clava entre las cejas

Sueño con melones encima de la mesa

Buscando mi destino

Viviendo en diferido

Sin ser, ni oír, ni dar

Y a cobro revertido

Quisiera hablar contigo

Y así sintonizar

Sueño que empieza otra canción;

Vivo en el eco de su voz, entretenido

Sigo la estela de su olor

Que me susurra: «vámonos, vente conmigo»

Hay un desierto, hay un vergel

Lleno de flores de papel

Pensaba

Que sería frío el amanecer

Te equivocabas otra vez:

Quemaba

Llegó el verano y asoló la primavera

Y el sol asfixia en tu jardín

Y se le caen los pajaritos a la higuera

Que ya no cantan para mí

Abrí los ojos para ver;

Con el destino me encontré

De cara

Lo tengo todo a medio hacer

Me preguntaba si tal vez…

Mañana

Necesito saber

Dime tu nombre

De donde sale el Sol

Y de qué se esconde

Necesito saber

Dime tu nombre

De donde sale el Sol

Y de qué se esconde

Vente a la sombra, amor, que yo te espero;

(Dime tu nombre)

Que tengo el corazón aquí con bien de hielo

(De donde sale el Sol)

Vente a la sombra, vente, amor, que yo te espero;

(Y de qué se esconde)

Que tengo ya el cerezo al flor dentro del cuerpo

(Necesito saber)

(Vente a la sombra, amor, que yo te espero;)

Si miro alrededor, no puedo comprender, me da pereza

(Dime tu nombre)

(Que tengo el corazón aquí con bien de hielo)

Si hay algún escalón pa' dar un tropezón, voy de cabeza

(De donde sale el Sol)

(Vente a la sombra, vente, amor, que yo te espero;)

Tú y yo en la habitación, para que vuelva Amor: chorros de lefa

(Y de qué se esconde)

(Que tengo ya el cerezo al flor dentro del cuerpo)

La buena educación de la televisión no me interesa

Перевод песни

Це кінець

Ненависть гризла мій розум

Зі своїм часом я відданий

І любов злетіла з балкона

Де в мене не було ворогів

А зараз я воюю сама з собою

Мені не потрібна причина;

А я майстер протиріч

І експерт у порушенні забороненого

І тому дітки вже підходять до мене

я намагаюся бути щасливим

І відтоді мене не випускають з цієї в’язниці

Мені нема куди тікати

Я збираюся зробити бутрон

висунути голову

Я все ще в'язень

Але зараз вітер мчить навколо

За свої гріхи я досі у в’язниці

М'ясо і кістки

Світ навколо голодує

Ти і я, цілий, із плоті та кісток

За гроші копи, ой, вони йдуть за мною

я намагаюся бути щасливим

І приречений, на дахи, я переїхав жити

за непокору

Бачити, як сходить сонце

за те, що висунув голову

Я все ще в'язень

Але зараз вітер мчить навколо

За свої гріхи я досі у в’язниці

М'ясо і кістки

Світ навколо голодує

Ти і я, цілий, із плоті та кісток

Мені потрібно знати

Скажи мені своє ім'я

звідки береться сонце

І від чого він ховається?

Мені потрібно знати

Скажи мені своє ім'я

звідки береться сонце

І від чого він ховається?

(Мені потрібно знати)

Якщо я озирнусь, не можу зрозуміти, я ледачий

(Скажи мені своє ім'я)

Якщо є крок, щоб оступитися, я йду стрімголов

(Звідки береться сонце)

Ти і я в кімнаті, щоб Любов повернулася;

природа

(І від чого він ховається)

Посередині вітальні є телевізор.

Мені нецікаво

Ходи в тінь, кохана, я тебе чекатиму;

Що в мене тут серце з добрим льодом

Іди в тінь, прийди, кохана, я тебе чекаю;

Що я вже маю вишневий цвіт у моєму тілі

Мій будинок впав відтоді, як він пішов

А тепер я тільки чекаю на знесення

І я втратив вісь кімнати

І я постійно кривий

А тепер думаю тільки про неї

І причин не знаходжу

Коли пам'ять про нього застряє між моїми бровами

Мені сняться дині на столі

Шукаю свою долю

живе на відстрочку

Не будучи, не чуючи, не даючи

І зворотний заряд

Я хотів би поговорити з вами

і так налаштуйся

Мені сниться, що починається інша пісня;

Я живу в луні твого голосу, розважаюся

Я йду по сліду твого запаху

Хто мені шепоче: «Ходімо, ходімо зі мною»

Є пустеля, є сад

повний паперових квітів

Думка

Щоб світанок був холодний

Ти знову помилився:

згорів

Прийшло літо і спустошило весну

І сонечко задихається у вашому саду

І маленькі пташки падають з смоковниці

Вони більше не співають для мене

Я відкрив очі, щоб побачити;

З долею я зустрівся

обличчя

У мене все наполовину зроблено

Мені було цікаво, чи може…

ранок

Мені потрібно знати

Скажи мені своє ім'я

Звідки береться сонце

І від чого він ховається?

Мені потрібно знати

Скажи мені своє ім'я

Звідки береться сонце

І від чого він ховається?

Ходи в тінь, кохана, я тебе чекатиму;

(Скажи мені своє ім'я)

Що в мене тут серце з добрим льодом

(Звідки береться Сонце)

Іди в тінь, прийди, кохана, я тебе чекаю;

(І від чого він ховається)

Що я вже маю вишневий цвіт у моєму тілі

(Мені потрібно знати)

(Іди в тінь, кохана, я тебе чекатиму;)

Якщо я озирнусь, не можу зрозуміти, я ледачий

(Скажи мені своє ім'я)

(Що в мене тут серце з добрим льодом)

Якщо є крок, щоб оступитися, я йду стрімголов

(Звідки береться Сонце)

(Ходи в тінь, заходь, кохана, я тебе чекаю;)

Ти і я в кімнаті, щоб Любов повернулася: сквирт

(І від чого він ховається)

(Що в моєму тілі вже цвіту вишня)

Хороша телевізійна освіта мене не цікавить

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди