Puta - Extremoduro
С переводом

Puta - Extremoduro

  • Рік виходу: 2021
  • Мова: Іспанська
  • Тривалість: 5:22

Нижче наведено текст пісні Puta , виконавця - Extremoduro з перекладом

Текст пісні Puta "

Оригінальний текст із перекладом

Puta

Extremoduro

Оригинальный текст

Casi que a la fuerza recorro las horas y no me encuentra el día si no encuentro

su boca

diciendo ¡venga, venga, que me vuelvo loca!

Y ando entre su pelo y hay un agujero

me subo a las estrellas

y me tiro de cabeza.

«Subí al árbol más alto

que tiene la alameda

y vi miles de ojos

dentro de mis tinieblas.(…)

Nosotras no las vemos

Las hormigas comentan.

Y el caracol: mi vista

sólo alcanza a las hierbas»

Que nada me interesa de alrededor

y me subo a lo más alto de la locura

me encuentro a mi princesa hablando con la luna

echándose carreras a ver quién es más puta.

Que no me da la gana pasar media vida

buscando esa frase que tal vez no exista.

¡No me mira!

¿Y qué cojones puedo decir?

Mi perro ya no quiere la comida

y en mi cabeza paso el día buscándote.

Yeah yeah

Y llego a tus rincones llenos de flores

y por mis esquinas llenas de colores

se ha desbocao' la primavera

la noche entera.

Yeah yeah yeah

Yeah yeah yeah

Bebo de una fuente caliente caliente

y vuelvo a ver al hada que nunca me abandona.

Cuando no estoy contigo domestico las horas

y hago que den brincos y hago que corran.

Que no me da la gana pasar media vida

buscando esa droga que tal vez no exista.

¡No me mira el sol que no me mira

si no me viene a ver una sonrisa!

y se me sale dando pedales

sin mi permiso la lagrimilla.

Yeah yeah

Y llego a tus rincones llenos de flores

y por mis esquinas llenas de colores

se ha desbocao' la primavera

la noche entera.

Yeah Yeah Yeah

Yeah Yeah Yeah

Que nada me interesa a mi alrededor

y me subo a lo más alto de la locura

me encuentro a mi princesa hablando con la luna

echándose carreras a ver quien es más puta.

Перевод песни

Майже через силу я перебираю години і день не знаходить мене, якщо я не знаходжу

його рот

кажучи давай, давай, я збожеволію!

І я проходжу по її волоссю, а там є дірка

Я лізу до зірок

і я пірнув головою вперед.

Я заліз на найвище дерево

що є в торговому центрі

і я бачив тисячі очей

в моїй темряві.(...)

Ми їх не бачимо

Коментують мурахи.

І равлик: мій погляд

доходить лише до трав»

Що мене довкола нічого не цікавить

і я піднімаюся на вершину божевілля

Я бачу, що моя принцеса розмовляє з місяцем

мчати, хто більше повія.

Що мені не хочеться проводити половину свого життя

шукаю ту фразу, якої може не бути.

Не дивись на мене!

І що я можу сказати?

Мій собака більше не хоче їсти

і в голові я весь день шукаю тебе.

так Так

І я приходжу в твої куточки, повні квітів

і через мої кути, повні кольорів

здичавіла весна

цілу ніч.

так, так, так

так, так, так

Я п’ю з гарячого гарячого джерела

і я знову бачу фею, яка ніколи не покидає мене.

Коли я не з тобою, я приручаю години

і я змушую їх стрибати, і я змушую їх бігати.

Що мені не хочеться проводити половину свого життя

Шукаю той препарат, якого може не бути.

Сонце не дивиться на мене, не дивиться на мене

Якщо ти не прийдеш, побачиш, як я посміхнуся!

і це виходить, дає мені педалі

без мого дозволу маленька сльоза.

так Так

І я приходжу в твої куточки, повні квітів

і через мої кути, повні кольорів

здичавіла весна

цілу ніч.

так, так, так

так, так, так

Що навколо мене нічого не цікавить

і я піднімаюся на вершину божевілля

Я бачу, що моя принцеса розмовляє з місяцем

змагаються, хто більше повія.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди