Daughter of Corinth - Ex Libris
С переводом

Daughter of Corinth - Ex Libris

Альбом
Medea
Год
2014
Язык
`Англійська`
Длительность
472240

Нижче наведено текст пісні Daughter of Corinth , виконавця - Ex Libris з перекладом

Текст пісні Daughter of Corinth "

Оригінальний текст із перекладом

Daughter of Corinth

Ex Libris

Оригинальный текст

Dark hands from above descend

All light is to be banned,

As she welcomes her old friend

Your life comes to an end.

Through hints of whispered fear I Medea draw near.

Dark hands from above descend

All light is to be banned,

As she welcomes her old friend

Your life comes to an end.

Hide in the crowds murmuring but see.

My revenge is a treasured friend and you will not escape me!

Hide in the crowds murmuring but see.

My revenge is a treasured friend and you will not escape me!

Behold!

The calamity

Glauce, do you not fear your mistress

When I come dauntless to thee.

Behold!

I have conquered the sunlight,

The gold of the twilight.

Your death was long foretold.

Once love was my guest and I his,

Before I sailed those waters, then I was her.

Now how remorseless shall my hate cover Creon’s daughter,

Daughter of Corinth.

Come forth to me as you bathe in white,

Jason may not feel for me but his bride you’ll never be.

You come forth to me as you bathe in white,

Jason may not feel for me but his bride you’ll never be.

Once love was my guest and I his,

Before I sailed those waters, then I was her.

Now how remorseless shall my hate cover Creon’s daughter,

Daughter of Corinth.

Through hints of whispered fear I Medea draw near.

By and by your fate’s unveiled!

Welcome through your veil your deathbed

Like your parched skin all shall perish now!

Перевод песни

Темні руки зверху опускаються

Будь-яке світло буде заборонити,

Як вона вітає свого старого друга

Ваше життя закінчується.

Через натяки на шепочений страх я наближаюся до Медея.

Темні руки зверху опускаються

Будь-яке світло буде заборонити,

Як вона вітає свого старого друга

Ваше життя закінчується.

Сховайся в натовпі, що шуркотить, але побач.

Моя помста — завітний друг, і ти від мене не втечеш!

Сховайся в натовпі, що шуркотить, але побач.

Моя помста — завітний друг, і ти від мене не втечеш!

ось!

Лихо

Глос, ти не боїшся своєї господині

Коли я безстрашно прийду до тебе.

ось!

Я переміг сонячне світло,

Золото сутінків.

Твою смерть давно передрікали.

Колись кохання було моїм гостем, а я його,

До того, як я поплив у ці води, тоді я був нею.

Як же безжалісна моя ненависть покриє дочку Креонта,

Дочка Коринфа.

Виходь до мене, коли купаєшся в білому,

Джейсон, можливо, не відчуває мене, але ти ніколи не будеш його нареченою.

Ти виходиш до мене, коли купаєшся в білому,

Джейсон, можливо, не відчуває мене, але ти ніколи не будеш його нареченою.

Колись кохання було моїм гостем, а я його,

До того, як я поплив у ці води, тоді я був нею.

Як же безжалісна моя ненависть покриє дочку Креонта,

Дочка Коринфа.

Через натяки на шепочений страх я наближаюся до Медея.

Доля ваша розкрита!

Ласкаво просимо крізь завісу на смертному ложі

Як твоя пересохла шкіра, усе зараз загине!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди