L'amour d'une femme - Étienne Drapeau
С переводом

L'amour d'une femme - Étienne Drapeau

  • Рік виходу: 2012
  • Мова: Французька
  • Тривалість: 4:20

Нижче наведено текст пісні L'amour d'une femme , виконавця - Étienne Drapeau з перекладом

Текст пісні L'amour d'une femme "

Оригінальний текст із перекладом

L'amour d'une femme

Étienne Drapeau

Оригинальный текст

Jeune homme si seulement tu savais

Tous les sillons sur mon visage

Ne sont que les traces de regrets

Qui marquent les hommes de mon âge

Si une dernière fois je pouvais

Revoir la mer et ses rivages

Mon enfance, les gens que j’aimais

Le temps les emporte vers le large

Monsieur, si seulement je savais

Lire les silences au fond de vos yeux

Y a dans les larmes il parait

Plus de mots que dans les aveux

Et si nos cœurs se tutoyaient

Que nos regards se jasaient un peu

Qu’est-ce que vos années m’apprendraient

Moi qui n’ai vécu que si peu

L’amour d’une femme, c’est ca la vie

Malgré les larmes et tout c’qu’on en dit

Que Dieu me garde, quand je serai loin d’ici

L’amour d’une femme, c’est le paradis

Jeune homme si je te racontais

Tous mes écueils, tous mes naufrages

Me croirais-tu si j’te disais

Qu’l’amour est le plus beau voyage

Même si on en revient jamais

Ou le cœur en miettes dans ses bagages

Pour une femme j’recommencerais

A écrire ma vie d’la première page

L’amour d’une femme c’est ca la vie

Malgré les larmes et tout c’qu’on en dit

Que Dieu me garde quand je serai loin d’ici

L’amour d’une femme, c’est le paradis

Jeune homme si seulement tu savais

Les chansons qui fleurissent nos pages

Sont des roses qui ne mourront jamais

Des immortelles en héritage

Monsieur si maintenant je devais

Vous dire au revoir, vous dire adieu

Grace à vous je saurai désormais

Qu’y a rien de plus beau qu'être amoureux

L’amour d’une femme c’est ca la vie

Malgré les larmes et tout c’qu’on en dit

Que Dieu me garde quand je serai loin d’ici

L’amour d’une femme, c’est toute ma vie

(Merci à dandan pour cettes paroles)

Перевод песни

Молодий чоловік, якби ти знав

Всі борозни на моєму обличчі

Лише сліди жалю

Це позначає чоловіків мого віку

Якби в останній раз я міг

Знову побачити море та його береги

Моє дитинство, люди, яких я любив

Час вивозить їх у море

Сер, якби я знав

Прочитай тишу глибоко в очах

Здається, є сльози

Більше слів, ніж на зізнаннях

Що якби наші серця знали одне одного

Щоб наші очі трохи балакали

Чого б мене навчили твої роки

Я, який так мало прожив

Жіноча любов - це життя

Незважаючи на сльози і все сказане

Боже, бережи мене, коли я далеко звідси

Жіноча любов - це рай

Молодий чоловік, якби я тобі сказав

Усі мої підводні камені, усі мої корабельні аварії

Ви б повірили мені, якби я вам сказав

Це кохання - найпрекрасніша подорож

Навіть якщо ми ніколи не повернемося

Або розбите серце в його багажі

Для жінки я б почав знову

Написати своє життя з першої сторінки

Жіноча любов - це життя

Незважаючи на сльози і все сказане

Боже, бережи мене, коли я далеко

Жіноча любов - це рай

Молодий чоловік, якби ти знав

Пісні, які розквітають наші сторінки

Троянди, які ніколи не вмруть

Спадок безсмертних

Сере, якщо тепер я повинен

Попрощайся з тобою, попрощайся

Завдяки тобі тепер я буду знати

Немає нічого прекраснішого, ніж бути закоханим

Жіноча любов - це життя

Незважаючи на сльози і все сказане

Боже, бережи мене, коли я далеко

Жіноча любов - це все моє життя

(Дякую Dandan за ці тексти)

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди